Итальянский
surriscaldamento
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
evitare il surriscaldamento locale oltre i 30 °c.
nepieļauj parauga sakaršanu virs 30 °c.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
i dispositivi riscaldanti devono avere un controllo termostatico per evitare surriscaldamento o scottature agli animali.
sildierīcēm jābūt ar termostata kontroli, lai nodrošinātos pret dzīvnieku pārkaršanu un sadegšanu.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
verso la fine del pir e nell’ottobre 2008 si è avuto chiaramente un surriscaldamento del mercato.
pip beigās un 2008. gada oktobrī bija acīmredzama tirgus pārkaršana.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
la popolazione dei paesi industrializzati, responsabile di buona parte del surriscaldamento del pianeta, deve rendersi conto che agire
ar šādu pieeju mēs esam parādījuši, ka vērienīgums, pacietība un tehnoloģijas ļaus sabiedrībai konstruktīvi reaģēt uz klimata pārmaiņām
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mantenere la sostenibilità economica e di bilancio perseguendo una politica fiscale più restrittiva, in modo da contribuire alla prevenzione del surriscaldamento economico e a una precisa definizione delle priorità di spesa,
nodrošināt ekonomikas un budžeta ilgtspēju, īstenojot stingrāku fiskālo politiku, lai novērstu ekonomikas pārkaršanu, un uzmanīgi nosakot prioritātes izdevumiem;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
adeguamenti delle assegnazioni annuali di emissioni degli stati membri per ciascun anno del periodo dal 2013 al 2020 calcolati applicando i valori relativi al potenziale di surriscaldamento del pianeta indicati nella quarta relazione di valutazione dell’ipcc
dalībvalstu ikgadējo emisiju sadales apjomu korekcijas katram gadam laika posmā no 2013. gada līdz 2020. gadam, kas aprēķinātas, piemērojot klimata pārmaiņu starpvaldību padomes ceturtā novērtējuma ziņojuma vērtības
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
adottare una politica di bilancio più restrittiva, definendo razionalmente le priorità di spesa e un’evoluzione salariale in linea con la produttività onde ridurre i rischi di surriscaldamento e instabilità macroeconomica,
censties nodrošināt ierobežojošāku fiskālo politiku, prioritātes rūpīgi nosakot attiecībā uz izdevumiem un pārmaiņas algu jautājumā saskaņojot ar ražīguma attīstību, lai sekmētu pārkaršanas riska novēršanu un mazinātu makroekonomikas nestabilitātes risku,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
una delle cause principali del surriscaldamento del pianeta sono i cosiddetti gas a effetto serra emessi dalle centrali termiche, dalle fabbriche, dalle aziende agricole, dal settore dei trasporti e dai nuclei familiari.
globālās sasilšanas galvenais cēlonis ir tā dēvētās siltumnīcefekta gāzes, ko atmosfērā emitē elektrostacijas, rūpnīcas, zemnieku saimniecības, transportlīdzekļi un mājsaimniecības.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
potenziando il ruolo dell’ue in ordine al cambiamento climatico, viene garantito che e l’europa continui a svolgere un ruolo importante nella lotta contro il surriscaldamento o globale.
stiprinot es nozīmi klimata pārmaiņu jomā, eiropa arī turpmāk varēs uzņemties vadību u cīņā ar globālo sasilšanu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in prospettiva, preservare tassi di inflazione contenuti su base durevole in lituania sarà impegnativo nel medio periodo, poiché potrebbe risultare difficile controllare le pressioni interne sui prezzi ed evitare il surriscaldamento dell’economia in un contesto di tassi di cambio fissi.
raugoties tālākā nākotnē, lietuvai būs problemātiski vidējā termiņā ilgtspējīgi saglabāt zemu inflāciju, jo var rasties grūtības kontrolēt iekšzemes cenu spiedienu un novērst ekonomikas pārkaršanu fiksēta valūtas kursa apstākļos.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
le connessioni di derivazione allo staccabatteria per l'impianto elettrico che deve rimanere sotto tensione quando lo staccabatteria è aperto vanno protette dal surriscaldamento con mezzi appropriati, come un fusibile, uno staccabatteria o un dispositivo di sicurezza (limitatore di corrente).
derivāciju savienojumiem akumulatoru baterijas strāvas slēdzī elektroiekārtai, kam jāpaliek zem sprieguma, kad akumulatoru baterijas masas slēdzis ir ieslēgts, jābūt nodrošinātam pret sakaršanu ar piemērotu līdzekli, piemēram, drošinātāju, slēdzi vai drošības ierīci (strāvas ierobežotāju).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество: