Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mangiano il pane dell'empietà e bevono il vino della violenza
no te kino hoki te taro e kainga ana e ratou, no te nanakia te waina e inumia ana e ratou
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
allora tutto israele sarà salvato come sta scritto: egli toglierà le empietà da giacobbe
ko reira a iharaira katoa ora ai: ko te mea hoki ia i tuhituhia, tera e puta mai te kaiwhakaora i hiona, mana e kaupare te karakiakore i a hakopa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
evita le chiacchiere profane, perché esse tendono a far crescere sempre più nell'empietà
mawehe ki i nga korero whakarihariha, teka noa: ka neke ake hoki te karakia kore o era
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
in seguito giòsafat, re di giuda, si alleò con acazia re di israele che agiva con empietà
i muri i tenei ka huihuia nga whakaaro o iehohapata kingi o hura raua ko ahatia kingi o iharaira; he kino rawa ano nga mahi a tenei
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non resta saldo l'uomo con l'empietà, ma la radice dei giusti non sarà smossa
e kore ta te tangata e u i te kino: na, ko te pakiaka o te hunga tika, e kore tera e whakakorikoria
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
la giustizia dell'uomo onesto gli spiana la via; per la sua empietà cade l'empio
ma te tika o te ngakau tapatahi ka tika ai tona ara; ka hinga ia te tangata kino i runga i tona kino
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
se l'empio desiste dall'empietà e compie ciò che è retto e giusto, per questo vivrà
ki te tahuri mai ano te tangata kino i tona kino, a ka mahia e ia te mea e tika ana, e rite ana, ka ai ena hei whakaora i a ia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tu sei stato giusto in tutto quello che ci è avvenuto, poiché tu hai agito fedelmente, mentre noi ci siamo comportati con empietà
otira tika tonu tau i nga mea katoa i takina mai nei ki a matou; he pono hoki tau mahi, ko ta matou ia he kino
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alla fine del loro regno, quando l'empietà avrà raggiunto il colmo, sorgerà un re audace, sfacciato e intrigante
na, i te mutunga o to ratou kingitanga, i te mea ka tae ta nga poka ke ki te tutukitanga, ka ara ake he kingi he kanohi hinana tona, e matau ana ki nga kupu ngaro
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ami la giustizia e l'empietà detesti: dio, il tuo dio ti ha consacrato con olio di letizia, a preferenza dei tuoi eguali
ko tou kakahu katoa he kakara maira, he aroe, he kahia; ko nga mea aho, whakatangitangi o nga whare rei nana koe i whakaahuareka
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
essa si è ribellata con empietà alle mie leggi più delle genti e ai miei statuti più dei paesi che la circondano: hanno disprezzato i miei decreti e non han camminato secondo i miei comandamenti
a kua whakakeke ia ki aku whakaritenga, nui atu hoki tana mahi kino i ta nga iwi, ki aku tikanga hoki, nui atu i ta nga whenua i tetahi taha ona, i tetahi taha: kua paopao nei hoki ratou ki aku whakaritenga, a kihai i waiho e ratou aku tikanga he i ara mo ratou
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo rinnovato e consacrato tutti gli oggetti che il re acaz con empietà aveva messo da parte durante il suo regno. ecco stanno davanti all'altare del signore»
ko nga oko katoa hoki i akiritia atu e kingi ahata i tona kingitanga, i a ia i he ra, kua oti i a matou te whakapai, te whakatapu. nana, ko aua mea ra kei te aronga o te aata a ihowa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ma ho anche notato che sotto il sole al posto del diritto c'è l'iniquità e al posto della giustizia c'è l'empietà
na i kitea ano e ahau i raro i te ra, ko te wahi o te whakawa i reira ia te kino; a ko te wahi o te tika ko te kino i reira
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
al popolo del paese dirai: così dice il signore dio agli abitanti di gerusalemme, al paese d'israele: mangeranno il loro pane nell'angoscia e berranno la loro acqua nella desolazione, perché la loro terra sarà spogliata della sua abbondanza per l'empietà di tutti i suoi abitanti
ki atu hoki ki te iwi o te whenua, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa mo nga tangata o hiruharama, mo te oneone o iharaira: ka kainga e ratou ta ratou taro i runga i te manukanuka, ka inumia hoki to ratou wai i runga i te miharo, he mea kia ta koto kau ai tona whenua i ona mea maha, mo te tutu o nga tangata katoa e noho ana i reira
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: