Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
avviso al lettore
hinweis für den leser
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
avviso al lettore:
hinweis:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avviso al lettore ho
mitteilung an die leser n ι
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avviso al lettori o ?
hinweis fÜr den leser o o
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avviso al lettori c c
hinweis fur den leser
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avviso al lettore (seguito)
benutzeranleitung (forts.)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avviso al lettore (vedi seconda pagina di copertina)
hinweis für den leser (siehe zweite umschlagseite)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'avviso al fabbricanti contenuto nel volume secondo).
so ist beabsichtigt, diesen band gegebenenfalls zu aktualisieren und zu überarbeiten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il paragrafo 24 è, a mio avviso, al limite dell' inaccettabile.
punkt 24 kommt meiner meinung nach an diese grenze heran.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
due di tali emendamenti nulla aggiungono, a mio avviso, al testo esistente.
das wort hat die sozialistische fraktion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deve essere dato avviso al pubblico di qualsiasi decisione, affermativa o negativa.
im sinne dieses anhangs ist ein „angemessener zeitraum" fünf jahre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
egli è tenuto a fare a sue spese l'inventario dei beni, previo avviso al proprietario.
er hat nach vorhergehender verständigung des eigentümers auf seine kosten ein inventar der güter zu errichten.
Последнее обновление: 2013-01-21
Частота использования: 1
Качество:
di questi fatti, come pure del mancato arrivo della merce, egli deve dare immediato avviso al mandante.
von diesen umständen sowie vom nichteintreffen der ware hat er dem auftraggeber unverzüglich mitteilung zu machen.
Последнее обновление: 2013-06-04
Частота использования: 1
Качество:
e’ un processo di portata mondiale che deve essere riconosciuto, a mio avviso, al tavolo negoziale.
es handelt sich um einen prozess von weltweiter bedeutung, der meiner meinung nach am verhandlungstisch anerkannt werden muss.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
l'agente che non è in grado di eseguire l'incarico affidatogli deve dare immediato avviso al preponente.
der agent, der nicht imstande ist, die ihm anvertraute aufgabe durchzuführen, hat den geschäftsherrn davon unverzüglic h zu benachrichtigen.
Последнее обновление: 2013-06-04
Частота использования: 1
Качество:
spetta a mio avviso al consiglio e alla commissione fare in modo che venga avviata la politica di vasto respiro su cui insisto, cioè
inzwischen sind die sich aus dem bei tritt griechenlands ergebenden folgen für die ge samtheit der griechischen arbeitnehmer schmerzlich und verschlimmern sich von jahr zu jahr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
6, 7, 10, 15 e 16 siano molto positivi, in quanto mi rano a nostro avviso al cuore del problema.
das sollte man ganz klar aussprechen, denn er ist der gesetzgeber, nicht wir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli abbonati sono informati della pubblicazione degli allegati tramite un «avviso al lettore» inserito nella gazzetta stessa.
die abonnenten werden durch einen im amtsblatt veröffentlichten „hinweis für den leser“ über das erscheinen der anhänge informiert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'aiuto finanziario, che l'onorevole collega malerba giustamente raccomanda, interviene a mio avviso al momento giusto.
alle diese maßnahmen sind bereits eingeleitet, und es mag überraschend erscheinen, daß in so kurzer zeit so viel getan worden ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a mio avviso, al momento non è ne cessario creare nuove strutture istituzionali per sviluppare efficacemente un miglior coordinamento nella politica d'informazione.
es bietet mit einem netzwerk von ins gesamt 232 zentren in allen europäischen ländern' gleichzeitig die möglichkeit, kontakte mit anderen un ternehmen zu knüpfen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: