Вы искали: esimersi (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

esimersi

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

la commissione non può esimersi dal rispondere.

Немецкий

ohne zweifel liegt diese angelegenheit herrn andriessen sehr am herzen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nel caso specifico, non può esimersi dal rispettare detto quadro.

Немецкий

der präsident. - nach der tagesordnung folgt die fragestunde (b4-0524/97).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mi chiedo se la commissione non voglia esimersi da ogni responsabilità.

Немецкий

wenn wir nicht so produzierten, wie wir es tun, was würden wir dann zahlen müssen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i responsabili di tali inquinamenti non potranno più esimersi dalla loro responsabilità.

Немецкий

die verursacher können sich nicht mehr ihrer verantwortung entziehen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'europa non può esimersi dal dare una risposta a simili fenomeni.

Немецкий

in anbetracht dieser bemerkungen ist die kommission derzeit nicht der ansicht, daß eine neue jagdregelung erforderlich ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

essi non possono tuttavia esimersi dalle loro responsabilità scaricandole su queste imprese.

Немецкий

sie können ihre verantwortung jedoch nicht auf diese unter­nehmen abwälzen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

esistono tuttavia aspetti sui quali il cese non può esimersi dal formulare alcune riserve.

Немецкий

der ewsa kann jedoch nicht umhin, zu bestimmten aspekten vorbehalte zu äußern.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il parlamento europeo non potrà esimersi ancora una volta dalla sua funzione assoluta di controllo.

Немецкий

und das europäische parlament wird sich nicht noch einmal an seiner absoluten kontrollfunktion vorbeidrücken können.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

gli stati pertanto dovrebbero esimersi dal contrarre obblighi internazionali che contrastino con questi obiettivi primari.

Немецкий

die staaten sollten daher keine internationalen verpflichtungen eingehen, die diesen hauptzielen zuwiderlaufen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'azione del governo belga è de plorevole ed il parlamento non può esimersi dal criticarla severamente.

Немецкий

ich sehe dies als einen bösen schritt an, der vom parlament eine klare beantwortung erfahren muß.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i maggiori costi che esse comportano molto spesso sono nascosti, ma i politici non possono esimersi dal tenerne conto.

Немецкий

dabei ist jedoch äußerste vorsicht geboten, um einen für alle beteiligten abträglichen handelskrieg zu vermeiden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la comunità non può pertanto esimersi dal proporre una serie di innovazioni, sia in termini di approccio che di modalità pratiche.

Немецкий

aus diesen gründen muß die gemeinschaft verschiedene neuerungen sowohl in konzeptueller hinsicht als auch bei der ausführung vorschlagen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' quindi necessario trovare metodi alternativi, esigenza dalla quale gli uomini non possono continuare ad esimersi.

Немецкий

da muss es alternativen geben. da dürfen die männer sich nicht immer so zurückhalten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

il nostro parlamento non può esimersi dal proporre un nuovo equilibrio istituzionale attraverso la riforma dei trattati : questo è un suo preciso dovere.

Немецкий

die arbeit des politischen ausschusses und seiner berichterstatter, denen wir unseren dank aussprechen möchten, zeigt, wieviel möglich ist, was alles an den rechten platz gerückt werden muß.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

2.4 il cese non può tuttavia esimersi dal formulare qualche osservazione a proposito dell'integrazione dei sistemi informatici e della loro complementarietà.

Немецкий

2.4 der ewsa sieht sich jedoch gezwungen, einige anmerkungen zur integration der edv-sys­teme und ihrer komplementarität zu machen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'austria, invero, non poteva esimersi da alcune concessioni nel quadro della vigente convenzione che contiene diverse disposizioni ad essa favorevoli.

Немецкий

aus diesem grunde kann ich die diesbezügliche bitte des abgeordneten gerne positiv beantworten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

2.4.4 i fornitori non devono esimersi dalla responsabilità di informare il rispettivo stato membro dell'impiego finale noto dei loro prodotti;

Немецкий

2.4.4 lieferanten dürfen sich gegenüber dem jeweiligen mitgliedstaat nicht ihrer informations­pflicht über den endverwender, soweit bekannt, entziehen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

1.1 l'europa deve affrontare sfide enormi e nessuno stato membro può esimersi dal contribuire con spirito critico alla soluzione dei problemi evidenziati dalla crisi economica e finanziaria.

Немецкий

1.1 europa steht vor enormen herausforderungen, und jeder mitgliedstaat muss kritisch und überlegt seinen beitrag zur lösung der probleme leisten, die in der wirtschafts- und finanzkrise deutlich zutage getreten sind.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- il secondo, se 11 giudice nazionale possa esimersi dal rinvio pregiudiziale in quanto l'ordinamento giuridico nazionale dispone 1 mezzi per porre rimedio a viri di una norma nazionale.

Немецкий

- zweitens, ob das nationale gericht von einer vorlage absehen kann, wenn die nationale rechtsordnung möglichkeiten vorsieht, um die mängel einer nationalen bestimmung zu beseitigen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

weber pur potendo emettere delle disposizioni nazionali, gli stati membri non possono esimersi dal pretendere nei casi più importanti, l'esame dell'impatto sull'ambiente.

Немецкий

entscheidungsverfahren beteiligt werden, desto schwieriger und schwerwiegender sind die folgen und auch die kosten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,516,794 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK