Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
li hai visti?
hast du sie gesehen?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hai tu già mangiato ?
hast du schon gespeist?
Последнее обновление: 2013-07-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— ma questi li hai già detti.
»die hattest du ja schon genannt.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hai tu un braccio come quello di dio e puoi tuonare con voce pari alla sua
hast du einen arm wie gott, und kannst mit gleicher stimme donnern, wie er tut?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito
zu wem redest du? und wes odem geht von dir aus?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hai tu forse disteso con lui il firmamento, solido come specchio di metallo fuso
ja, du wirst mit ihm den himmel ausbreiten, der fest ist wie ein gegossener spiegel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hai tu considerato le distese della terra? dillo, se sai tutto questo
hast du vernommen wie breit die erde sei? sage an, weißt du solches alles!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
li hai costretti a denudarsi e poi hai loro bendato gli occhi, hai loro legato le mani.
du hast sie gezwungen, sich nackt auszuziehen, und hast ihnen dann die augen verbunden und die hände gefesselt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
e li hai costituiti per il nostro dio un regno di sacerdoti e regneranno sopra la terra»
und hast uns unserm gott zu königen und priestern gemacht, und wir werden könige sein auf erden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu li hai piantati ed essi hanno messo radici, crescono e producono frutto; tu sei vicino alla loro bocca, ma lontano dai loro cuori
du pflanzt sie, daß sie wurzeln und wachsen und frucht bringen. nahe bist du in ihrem munde, aber ferne von ihrem herzen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu hai fissato i confini della terra, l'estate e l'inverno tu li hai ordinati
du setzest einem jeglichen lande seine grenze; sommer und winter machst du.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non li hai visti, coloro che scambiano il favore di allah con la miscredenza e trascinano il loro popolo nella dimora della perdizione,
hast du etwa nicht gesehen diejenigen, welche die gaben allahs mit kufr vertauschten und ihre leute in die stätte des untergangs brachten?!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
che allah ti perdoni: perché li hai dispensati [dal combattere], prima che tu potessi distinguere chi diceva il vero e chi era bugiardo?
allah hat dir vergeben! weshalb hast du ihnen die erlaubnis (nicht auszuziehen) erteilt? (hättest du doch gewartet), bis dir diejenigen ersichtlich werden, welche die wahrheit gesprochen haben und du die lügner erkennst!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i passi del mio vagare tu li hai contati, le mie lacrime nell'otre tuo raccogli; non sono forse scritte nel tuo libro
dann werden sich meine feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein gott bist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per quarant'anni li hai nutriti nel deserto e non è mancato loro nulla; le loro vesti non si sono logorate e i loro piedi non si sono gonfiati
vierzig jahre versorgtest du sie in der wüste, daß ihnen nichts mangelte. ihre kleider veralteten nicht und ihre füße zerschwollen nicht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando si chiuderà il cielo e non ci sarà pioggia perché hanno peccato contro di te, se ti pregano in questo luogo, se lodano il tuo nome e si convertono dal loro peccato perché tu li hai umiliati
wenn der himmel verschlossen wird, daß es nicht regnet, weil sie an dir gesündigt haben, und sie werden beten an diesem ort und deinen namen bekennen und sich von ihren sünden bekehren, weil du sie drängest;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— non so dove sia tavo, — disse la falsa-testuggine — ma se li hai veduti spesso, sai che cosa sono.
nur nicht blöde, liebe schnecke, komm' geschwind mit mir zum tanz! willst du denn nicht, willst du denn nicht, willst du kommen zu dem tanz?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spieghiamo così i nostri segni, affinché siano spinti a dire: “li hai studiati”, e per esporli a quelli che sanno.
so legen wir die verse dar, damit sie sagen können: "du hast geforscht", und damit wir sie für die leute, die wissen haben, klar machen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
questo è il campo di gioco. la scatola nera è nel centro. sulla sinistra ci sono le sfere che devi sistemare nella scatola nera. attorno a questa ci sono i laser che vengono sostituiti da informazioni sulle interazioni quando li hai usati.
dies ist das hauptspielfeld. die blackbox ist in der mitte. links sind die bälle, die sie auf der blackbox platzieren müssen. um die blackbox herum befinden sich die laser die durch informationen zur interaktion ersetzt werden, wenn sie benutzt werden.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ricorda, non devi aggiungere i programmi nativi di kde, per questi è sufficiente lasciarli aperti alla chiusura della sessione, e si riapriranno, esattamente come li hai lasciati, al successivo avvio della sessione kde.
kde -programm muss man auf diese weise nicht hinzuf\xfcgen, da sie automatisch beim anmelden neu gestartet werden, wenn man sie vor dem abmelden ge\xf6ffnet gelassen hat.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: