Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi fai sognare
du bringst mich zum träumen
Последнее обновление: 2014-07-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tu mi fai sciogliere
you make me melt
Последнее обновление: 2019-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi fai un piacere?
tust du mir einen gefallen?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— no, mi fai pena tu.
»ach, du tust mir so leid!«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quelle stradelle che tu mi fai far
diese nebenstraßen, die sie machen mir zu tun
Последнее обновление: 2014-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi fai vedere quello che hai comprato ieri?
zeigst du mir, was du gestern gekauft hast?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
basta che mi fai sapere quale hai scelto.
lass mich einfach wissen, welche du ausgewählt hast.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai dimenticherò i tuoi precetti: per essi mi fai vivere
ich will deine befehle nimmermehr vergessen; denn du erqickest mich damit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre
gelobet sei der herr, der gott israels, von nun an bis in ewigkeit! amen, amen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— ecco, ieri non sei venuto in amministrazione e ora mi fai perder tempo.
»na ja, ins kontor ist er gestern nicht gekommen, und jetzt hält er mich auf.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi scampi dai nemici furenti, dei miei avversari mi fai trionfare e mi liberi dall'uomo violento
darum will ich dir danken, herr, unter den heiden und deinem namen lobsingen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pantalone chiedeva all' onorevole santini:'perché nella tua relazione non mi fai circolare in europa??
pantalone fragte herrn santini:' warum lässt du mit deinem bericht mich nicht frei in europa bewegen?'
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana
und so du mir einen steinernen altar machen willst, sollst du ihn nicht von gehauenen steinen bauen; denn wo du mit deinem messer darüber fährst, so wirst du ihn entweihen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— io so — ella lo interruppe — quanto sia penoso per la tua natura onesta mentire, e mi fai pena.
»ich weiß«, unterbrach sie ihn, »wie schwer es deiner ehrlichen natur wird, zu lügen, und du tust mir leid deswegen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perché mi fai vedere l'iniquità e resti spettatore dell'oppressione? ho davanti rapina e violenza e ci sono liti e si muovono contese
warum lässest du mich mühsal sehen und siehest dem jammer zu? raub und frevel sind vor mir. es geht gewalt über recht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— ho detto porcellino, — rispose alice; — ma ti prego di non apparire e scomparire con tanta rapidità: mi fai girare il capo!
»ich sagte ferkel,« antwortete alice, »und es wäre mir sehr lieb, wenn du nicht immer so schnell erscheinen und verschwinden wolltest: du machst einen ganz schwindlig.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: