Вы искали: perfino la (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

perfino la

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

perfino la morte ha scelto vile, bassa.

Немецкий

selbst die todesart, die sie sich ausgesucht hat, hatte so etwas gemeines, unwürdiges.«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perfino la corte di giustizia potrebbe avere qualcosa da ridire.

Немецкий

selbst der gerichtshof könnte etwas dagegen einzuwenden haben.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

orbene, come perfino la ricorrente sostiene, l’art. 7, n.

Немецкий

wie die rechtsmittelführerin jedoch selbst einräumt, will art. 7 abs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mangerete perfino la carne dei vostri figli e mangerete la carne delle vostre figlie

Немецкий

daß ihr sollt eurer söhne und töchter fleisch essen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perfino la relativa stabilità dello sme verrà messa in pericolo da queste politiche divergenti.

Немецкий

der präsident. — das wort hat die fraktion der europäischen demokraten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli ingegneri stanno considerando perfino la possibilità di realizzare aerei, treni e navi a idrogeno.

Немецкий

auch flugzeuge, züge und schiffe mit wasserstoff antrieb sind keine zukunftsmusik mehr.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

29 come il regno unito, la rf di germania e, con qualche ritardo, perfino la francia.

Немецкий

29 - für die

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

vediamo ogni stato membro non solo fare lo schizzinoso ma contestare perfino la validità dell'armonizzazione fiscale.

Немецкий

zwar ist eine rück kehr zur früheren regelung nicht möglich, doch steht außer zweifel, daß die mechanismen der zusammen arbeit nach dem modell der „louvre-abkommen" vom februar 1987 nicht mehr den erfordernissen ent sprechen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

perfino la corte dei conti ha scritto una lettera sconvolgente, che contiene a suo avviso un invito alla frode.

Немецкий

er begrüße es, dass der euro päische rat auf seiner sitzung in helsingør einen angriff auf den irak abgelehnt habe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il che significa che l'incremento delle spese agricole supera perfino la percentuale massima stabilito dal trattato.

Немецкий

angesichts dieses massiven demokratischen defizits in der gesamtwirtschaft ist zu bedauern, daß es kein nationales, kein europäisches und kein globales regulierungssystem gibt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a variare sensibilmente è perfino la consapevolezza delle componenti facilmente accessibili nelle tecnologie di uso generale per il luogo di lavoro.

Немецкий

selbst in bezug auf die kenntnis benutzerfreundlicher funktionen (barrierefreier zugang) der haupttechnologien für den arbeitsplatz bestehen erhebliche unterschiede.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alcuni scienziati ritengono che la bassa tempe­ratura marina potrebbe ritardare la fuoriuscita di petrolio dai contenitori danneggiati o causare perfino la solidificazione del greggio.

Немецкий

nach meinung einiger wissenschaftler könnte die niedrige meerwassertemperatur das aus­laufen des Öls aus den beschädigten contai­nern verzögern oder sogar für eine verfesti­gung des Öls sorgen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

anzitutto, alcune regioni sono così seriamente sfavorite sul piano dei costi e delle infrastrutture da rendere estremamente difficile perfino la salvaguardia degli investimenti esistenti.

Немецкий

liegt eine vergleichsweise günstige region in einem ansonsten rückständigen gebiet, so kann sie als region nach artikel 92 absatz 3a eingestuft werden, wenn die mehrzahl der regionen der ebene 3 des entsprechenden gebiets der ebene 2 die bsp/kks-schwellenwerte erfüllt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

esistono progetti governativi, in avanzata fase di realizzazione, che contemplano perfino la creazione di una entità federale denominata unione russia-bielorussia.

Немецкий

jahrhunderts hat sich eine soziale lage herauskristallisiert, in der dem russischen im öffentlichen leben (vor allem in den großstädten) normalerweise der vorzug vor dem weißrussischen gegeben wird.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

inoltre, le prestazioni familiari percepite da un altro stato membro dell’ue comportano la riduzione e perfino la revoca del diritto agli assegni familiari in germania.

Немецкий

kindergeld wird nur auf schriftlichen antrag gewährt. das antragsformular erhalten sie bei der agentur für arbeit (familienkasse).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alcuni gruppi e cittadini europei hanno perfino la sensazione che la politica sociale europea sia in situazione di stallo rispetto, invece, ai progressi compiuti dalle politiche del mercato interno.

Немецкий

manche gruppen und bürger haben gar das gefühl, dass die europäische sozialpolitik - im gegensatz zu den fortschritten in der binnenmarktpolitik - in eine sack­gasse geraten ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i compiti dei sistemi d'istruzione e di formazione, la loro organizzazione, il contenuto degli insegnamenti, perfino la pedagogia sono stati oggetto di dibattiti spesso appassionati.

Немецкий

Überall in europa vollzieht sich eine lokale und regionale dynamik (in regionalen technologiezentren, wissenschafts- und technologieparks, städtischen dezentralen technologiezentren) auf der grundlage von kooperationen im rahmen von informationsaustausch und lernprozessen zwischen forschungseinrichtungen, unternehmen und lehranstalten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

si riducono, in sostanza le ambizioni e gli obiettivi, si pone in dubbio perfino la propria capacità di dominare quelle conoscenze e di usarle con profitto, e si finisce addirittura col considerarle inutili.

Немецкий

die konzepte der eg­kommissi­on schließen jedoch bisher nicht hinrei­chend aus. daß das im grundsatz immer wieder beteuerte prinzip des erhalts natio­naler bildungsstrukturen dabei auch hin­reichend gesichert wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i governi dei paesi membri della cee vengono qui indossando il vestito comunitario, lesinano perfino la dracma quando si tratta dei piccoli agricoltori, dei disoccupati, del l'aiuto alimentare.

Немецкий

die umverteilung zugunsten des südens erweist sich als eine illusion, sowohl was den haus halt 1984 — obwohl griechenland bei seiner verabschiedung den vorsitz geführt hat — als auch was die fernere zukunft betrifft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a doha, i ministri decisero di avviare negoziati sulla riduzione, o perfino la soppressione, delle barriere tariffarie e non tariffarie per i beni e servizi rispettosi dell’ambiente al fine di sostenere lo sviluppo sostenibile.

Немецкий

in doha einigten sich die minister über verhandlungen zum abbau oder sogar abschaffung von tariflichen und nichttariflichen handelshemmnissen für umweltfreundliche güter und dienstleistungen, um die nachhaltige entwicklung zu fördern.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,776,616 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK