Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non si tratta certo di una prelibatezza e non bisogna abusarne.
dieser stoffe ist keine delikatesse und kann nicht mißbraucht werden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la carne di delfino è considerata una prelibatezza in alcune regioni, ma a caro prezzo.
in manchen gegenden gilt delfinfleisch als delikatesse , doch der kulinarische luxus kann einen hohen preis fordern.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
un piatto di carne prodotta con metodi naturali è davvero una prelibatezza, specie se arriva in tavola cucinata a dovere.
anstelle von anonymer massenware müssen qualitätsfleischprodukte angeboten werden, deren herkunft von der geburt des kalbes bis an die ladentheke noch nachvollziehbar sein muß.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le case del posto si aprono al pubblico per ospitare numerosi banchi in cui è possibile acquistare graziosi oggetti di artigianato locale e le migliori prelibatezze della zona, per portare con sé il ricordo di una festa ricca di fascino e antichi richiami.
die örtlichen häuser sind für die Öffentlichkeit zugänglich und beherbergen zahlreiche stände, an denen sie schönes lokales kunsthandwerk und die besten köstlichkeiten der gegend kaufen können, damit sie die erinnerung dieses festes voller charme und den rückruf der vergangenheit mitnehmen können.
Последнее обновление: 2020-03-03
Частота использования: 1
Качество: