Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ci stiamo prodigando per convincere le altre parti a fare altrettanto.
jetzt wird alles darangesetzt, um auch die anderen parteien zur unterzeichnung zu bewegen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
terzo, è interessante che la thailandia si stia prodigando per mediare la pace.
darüber hinaus ist interessant, daß thailand an vermittlungsgesprächen beteiligt ist.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
potrei aggiungere che la commissione si sta prodigando per apportare miglioramenti nel campo del diritto penale.
im Übrigen ist die kommission bemüht, gerade im strafrechtlichen bereich auch zu einer verbesserung zu kommen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la presidenza si sta prodigando, con il sostegno di altri partner, per giungere ad una soluzione.
der vorsitz bemüht sich, unterstützt von anderen partnern, weiterhin darum, eine lösung zu finden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
condivido la crescente preoccupazione dei cittadini e degli stati membri e mi sto prodigando affinché tale situazione migliori.
ich teile die wachsende besorgnis der bürger und der mitgliedstaaten und bemühe mich um eine verbesserung der situation.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
il ministero dell'interno si sta d'altronde prodigando per garantire al personale una formazione adeguata.
zur Übertragung neuer aufgaben oder befugnisse auf die gemeinden ¡st ein neues gesetz erforderlich.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione si sta prodigando per cercare di bloccare l'escalation e aiutare le due parti in causa a risolvere il conflitto.
die kommission versucht in der tat, zur deeskalation beizutragen und zu helfen, so daß beide diesen konflikt lösen können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ci stiamo prodigando per raggiungere un accordo definitivo entro la fine del mese e a tale scopo attribuiamo un valore tutto speciale al parere di questo parlamento.
diese auf den geldwertschwund zurückzuführende sen kung der preise und ausgleichsbeihilfen wird mit einer weiteren verringerung um schätzungsweise 2 % einhergehen, wenn mit der einführung des euro der grüne ecu wegfällt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desidero assicurarlo che mi sto prodigando presso i miei colleghi per far modi ficare l'orario del tempo delle interrogazioni e sono certo che alla fine la spunteremo.
ich werde mein möglichstes tun, damit sie 1993 teilnehmen können, vorausgesetzt, daß die deutsche bundesregierung vorhaben oder pro gramme für die ostdeutschen bundesländer einreicht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'istanza esecutiva, la state forest service, si sta prodigando per pervenire ad una migliore utilizzazione dei fondi del feoga destinati a quel programma.
die ausgaben der gemeinschaft für die forschungsvorhaben betreffen die vorgeschaltete forschung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
– signor presidente, signor ministro, sappiamo tutti quanto la presidenza austriaca si stia prodigando per finalizzare le nuove prospettive finanziarie.
herr präsident, herr staatssekretär! es ist uns allen bekannt, welche großen anstrengungen die österreichische ratspräsidentschaft unternimmt, um die neue finanzielle vorausschau zu einem abschluss zu bringen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
spero altresì di aver chiarito che assolveremo questo difficile compito prodigando tutte le nostre forze, e nel far questo, per quanto possibile, procederemo in stretta intesa con il vostro parlamento, la commissione e le presidenze successive del consiglio.
im vergangenen jahr ist intensiv gearbeitet worden, und die ehrgeizigen ziele des arbeitsprogramms sind im wesentlichen ver wirklicht worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alla conferenza saranno altresì inviati numerosi messaggi: soccorso umanitario per la popolazione, sostegno all'egitto e agli sforzi di mediazione in cui si sta prodigando questo paese, sostegno per la ripresa di negoziati bilaterali e conferma dell'iniziativa di pace araba.
außerdem werden eine reihe von botschaften an die konferenz gerichtet: humanitäre hilfe für die menschen, unterstützung für Ägypten und dessen laufenden bemühen als vermittler, unterstützung für wiederaufnahme der bilateralen verhandlungen und bestätigung der arabischen friedensinitiative.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: