Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lagenholm conclude puntualizzando che qualora l'assemblea bocci i primi due emendamenti egli ritirerà gli altri 18 per coerenza.
abschließend erklärt herr lagerholm, dass er, wenn das plenum seine beiden ersten Änderungsanträge ablehnen sollte, die übrigen 18 Änderungsanträge aus gründen der kohärenz zurückziehen werde.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la comunicazione si conclude puntualizzando che le misure illustrate entreranno in vigore progressivamente e che la valutazione prevista al termine del 5pq permetterà di individuare eventuali necessarie modifiche.
diese umfassen die erstellung von referenzmaterialien undmessungen sowie die entwicklung von risikomanagementinstrumenten für eine verbesserte verfahrenssicherheit und öffentliche sicherheit, wie beispielsweise der kampf gegen betrug.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
essa ci fornisce una descrizione esauriente e precisa della situazione politica ed economica della cina, della sua politica estera, puntualizzando chia-
dies wurde — ich erkenne das gerne an — getan, aber wir und andere länder waren der ansicht, daß der regional- und der sozialfonds sich zu gleichwertigen partnern der gemeinsamen agrarpolitik entwickeln und die drei politiken ge-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ii ministro svedese dell'istruzione e della scienza thomas ostros ha fatto eco alle opinioni di tent, puntualizzando che il programma quadro è un programma di ricerca e non un fondo strutturale.
der schwedische bildungs- und wissen schaftsminister thomas Östros schloss sich tents eindrücken an und stellte fest, dass der rahmen ein forschungsprogramm und kein strukturfonds sei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
essi appoggiano un incremento della presenza in ternazionale preventiva nel kossovo e nell'ex re pubblica iugoslava di macedonia. puntualizzando inoltre che continua a restare aperta la prospettiva di nuovi e più incisivi provvedimenti.
ich darf daraus schließen, daß die präsidentschaft der epz die aufforderung des kommissars van den broek zu einer militärischen intervention für wenig qualifiziert hält und als nicht mit der politik der eg vereinbar betrachtet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pacchetto di relazioni; puntualizzando che l'europa ha bisogno delle ferrovie, che occorre sviluppare trasporti alternativi alla strada e che le ferrovie costituiscono una grande possibilità, non una minaccia.
jo leinen (spe, d) meinte, dass die kommunale selbstverwaltung und die regionale identität sich in einer europäischen verfassung wiederfinden müssen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nell' emendamento n. 12 regolamentiamo in modo sintetico la questione, da sempre oggetto di ripetute discussioni, se l' informazione rappresenti un debito chiedibile o un debito portabile, puntualizzando che l' informazione sui diritti del cliente è un debito portabile e l' informazione dettagliata un debito chiedibile.
im Änderungsantrag 12 geht es dann darum, dass wir die frage, die immer wieder diskutiert wird, ob information eine hol- oder eine bringschuld ist, dahingehend regeln, dass die information über die rechte des kunden eine bringschuld ist, und die detaillierte information eine holschuld ist.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: