Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nova ricetta
nova ricetricetta
Последнее обновление: 2020-08-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nuova ricetta
new recipe
Последнее обновление: 2022-05-14
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
& modifica ricetta
rezepte & bearbeiten
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
richiamo ricetta memorizzata
zwischenrichiamo ricetta memorizzata
Последнее обновление: 2019-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nessun ricetta selezionata.
keine rezepte ausgewählt.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puoi darmi la ricetta?
kannst du mir das rezept geben?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ricetta pasta alla carbonara
rezept für carbonara-nudeln
Последнее обновление: 2022-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
penne all'arrabbiata ricetta
penne all'arrabbiata
Последнее обновление: 2022-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
importazione della ricetta: %1
rezept wird importiert: %1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nessuna ricetta miracolosa esiste.
wir brauchen leute mit fach ausbildung, die die zur verfügung stehenden stellen besetzen können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"caricamento di una nuova ricetta"
„laden eines neuen rezepts“
Последнее обновление: 2013-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
> misurarei progressi la ricetta giusta
> fortschritt unter der lupe
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nessuna ricetta trovata in questo file.
in dieser datei befinden sich keine rezepte.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: