Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
siccome ho assunto questa responsabilità, volevo che le cose fossero ben chiare.
das, was ich sagen will, ist äußerst relevant: wir sitzen hier und wälzen uns in papier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
però, siccome ho detto esattamente il contrario di quello che mi si vuol attribuire, voterò naturalmente a favore di questa proposta di risoluzione.
aber weil ich genau das gegenteil von dem gesagt habe, was mir unterstellt wurde, stimme ich natürlich für diesen entschließungsantrag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi ha chiesto:" siccome ho pochi danari perché devo spendere molti soldi per le medicine, non è possibile ottenere gratis il collegamento a internet?"
sie fragte mich:" ist es nicht möglich, da mir wegen meiner hohen ausgaben für arzneimittel nur wenig geld zur verfügung steht, dass ich einen kostenlosen internet-anschluss erhalte?"
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
siccome ho promesso di essere breve e per non essere troppo solenne reitero le mie congratulazioni al commissario e alla relatrice e a tutti i deputati per la collaborazione sulla riforma tanto necessaria per il mondo della pesca.
der präsident. - herr fuchs, ich glaube, daß ihr bericht heute nachmittag nach den abstimmungen behandelt wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
io queste divisioni le ritengo serie, fatte con la massima buona fede ma sperimentali, e siccome ho, derivante da amsterdam, il potere di ridistribuire queste competenze, io credo che sarà possibile farlo abbastanza agevolmente.
für mich ist die unterteilung der geschäftsbereiche seriös, getragen von gutem willen, aber sozusagen auf probe, und da ich kraft des vertrags von amsterdam befugt bin, sie neu zu verteilen, dürfte sich dies relativ problemlos machen lassen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sutra (s). - (fr) signor presidente, siccome ho già impegnato abbastanza l'assemblea questo pomeriggio, mi sforzerò ora di essere breve.
meine zweite bemerkung zu diesem thema ist, daß eine angemessene lösung die landflucht verlangsamen und die existenzgründung junger bauern er leichtern würde. die umkehr dieser tendenz der ab-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma siccome ho letto nella stampa che la polonia in questo momento ha bisogno di aiuti — credo che li meriti — e sembra che abbia chiesto in diverse sedi internazionali aiuti concreti — si è parlato di aiuti richiesti agli stati uniti, si è parlato di aiuti richiesti a organismi economici e creditizi internazionali — vorrei sapere se, dopo l'offerta di negoziati effettuata nel 1974, come da lei ricordato, vi sia stata qualche richiesta specifica alla quale in qualsiasi modo noi possiamo rispondere come comunità europea: o in sede di cooperazione politica interna zionale o nelle sedi extracomunitarie ove noi abbiamo un ruolo.
sie haben die auf merksamkeit der versammlung auf das leiden des khmer-volks gelenkt, das, nachdem es unter den greueln des pol-pot-regimes gelitten hatte, sich jetzt seiner unabhängigkeit durch die invasion vietnams auf seinem hoheitsgebiet beraubt sieht. was soll ich ihnen im namen der neun antworten?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.