Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
presidente toledo, le do un caldo benvenuto nel nostro parlamento.
herr toledo, ich heiße sie in unserem parlament herzlich willkommen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, vorrei dare un caldo benvenuto a lei e alla sua delegazione.
sehr geehrter herr präsident fas alzamora, ich möchte sie und ihre delegation herzlich willkommen heißen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
cox ha espresso un caldo benvenuto agli osservatori che oggi hanno preso posto nell'emiciclo.
"200 mio. € für den zeitraum von vier jahren ist wenig, kann aber noch nach dem beitritt neuer staaten aufgestockt werden."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
larive mento offrisse loro un caldo benvenuto specialmente oggi che ci sono tante donne presenti in aula.
der präsident gesehen haben, hat das parlament ihren hinweis be achtet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a queste parole di ringraziamento alla presidenza tedesca desideriamo unire un caldo benvenuto alla presidenza greca.
so hatte die deutsche präsidentschaft auf der vorbereitungssitzung für den stuttgarter gipfel, die am 13. juni in luxemburg stattfand, als diskussionsgrundlage eine konzeption vorgeschlagen, die ich glatt als reaktionär bezeichnen möchte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi voglio ringraziare per il caldo benvenuto che questa convenzione mi ha voluto riservare.
ich danke ihnen für die freundliche aufnahme, die mir dieser konvent hat zuteil werden lassen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
presidente. — prima di tutto rivolgo un caldo benvenuto al signor felipe gonzález, primo mini-
Über die wesentlichen Änderungsanträge wurde unse-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la ringrazio molto per le sue osservazioni e porgo un caldo benvenuto ai rappresentanti palestinesi e israeliani che sono qui con noi.
ich glaube, wir alle sind uns darin einig, daß sich bestimmte krankheiten weder mit dem strafgesetzbuch noch mit repression heilen lassen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, desidero porgere il mio più caldo benvenuto al primo ministro britannico in visita al parlamento europeo.
herr präsident, ich heiße den britischen premierminister herzlich im europäischen parlament willkommen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
questo parlamento, a mio avviso, deve dare il più caldo benvenuto a queste migliaia di profughi come cittadini di una libera europa.
kapital braucht weder pässe noch polizeiliche angaben, deswegen müssen wir eine gemeinsame lösung hinsichtlich des bankgeheimnisses
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i ministri hanno rivolto un caldo invito alle autorità competenti perché continuino la loro azione in tale campo.
ferner betonten sie die wichtige rolle der .kommission für die konsolidierung des friedens' (copaz) bei der Überwachung der anwendung dieser abkommen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il bed and breakfast lo bré è un caldo ambiente d'inverno e un fresco rifugio d'estate.
die frühstückspension lo bré bietet im winter eine warme umgebung und im sommer einen kühlen zufluchtsort.
Последнее обновление: 2007-09-12
Частота использования: 2
Качество:
sto contesto, la commissione dà un caldo benvenuto alla ottima relazione dell'onorevole galluzzi, e prende atto con interesse della proposta di riso luzione sottoposta oggi all'esame parlamentare.
am 17. januar dieses jahres hat der präsident der kommission, jacques delors, vor unserem hohen haus einen neuen ansatz zur lösung des problems, nämlich eine globalere strukturierte zusammenarbeit vorgeschlagen, die sich in verfahren der gemeinsamen verwaltung niederschlagen könnte. es fanden ein gipfeltreffen der efta-länder in oslo und eine ministerkonferenz der sechs und der zwölf statt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a questo proposito mi permetto di rivolgere un caldo invito al parlamento perché contribuisca alla ricerca in comune di una soluzione dei problemi di bilancio relativi al 1987.
dies gilt auch für die lösung der akuten finanzierungsprobleme für 1987 und die aufstellung des haushaltsplanentwirfs für 1988.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
molto spesso, al termine della partita, gli esponenti delle due squadre si ritrovano insieme per bere una buona birra e mangiare un caldo panino...
sehr oft treffen sich nach einem spiel die spieler der beiden teams, um miteinander ein gutes bierchen zu trinken und einen bissen zu essen...
"qui fa un caldo da morire!" — "qui invece piove che dio la manda, che tempo da lupi!"
„hier herrscht eine affenhitze!“ — „hier regnet es dagegen bindfäden, so ein hundewetter!“
pertanto a nome del parlamento e a nome della commissione per i problemi economici e monetari e la politica industriale voglio dare un caldo ben venuto a questa iniziativa all'incremento.
ich bin nicht der ansicht, daß die wachstumsinitiative so, wie sie in edinburgh beschlossen wurde, nicht ausreicht, denn wir wissen noch immer nicht, was genau sie alles beinhaltet.
desmond (s). — (en) signor presidente, personalmente e a nome del mio gruppo mi associo a lei nel porgere un caldo benvenuto al signor collins e alla signora geoghegan quinn.
jeden von uns hat die bekundung des volkswillens, die wir in den letzten monaten auf den straßen von städten wie leipzig, prag und bukarest erlebt haben, in persönlicher weise berührt.
lord plumb, presidente del parlamento europeo. — (en) mi consenta, signor presidente, di porle il più caldo benvenuto a nome di tutti i deputati di questo parlamento.
lord plumb, präsident des europäischen parlaments. -herr präsident! gestatten sie mir, ihnen im namen al ler mitglieder dieses parlaments unseren aufrichtigsten willkommensgruß zu entbieten.
signor presidente, esprimo un caldo sostegno per l'eccellente intervento del presidente fischer, poiché a mio avviso dobbiamo inviare un chiaro messaggio rispetto all'atteggiamento del consiglio.
ich möchte die exzellente rede von herrn fischer vorbehaltlos unterstützen, denn hinsichtlich der haltung des rates ist meines erachtens ein klares und eindeutiges signal erforderlich.