Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l'eccezione veniva respinta.
die rüge wurde zurückgewiesen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in secondo grado, l'istanza veniva respinta.
der antrag wurde in zweiter instanz zurückgewiesen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'impugnazione avverso questa sentenza veniva respinta.
Übereinkommen vom 27. 9. 1968 artikel 27 nr. 1
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la domanda veniva respinta con decisione 2 maggio 1986.
dieser antrag wurde mit entscheidung vom 2. mai 1986 abgelehnt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tale domanda veniva respinta con una prima decisione 16 dicembre 2004.
dieser antrag wurde mit einem ersten bescheid vom 16. dezember 2004 abgelehnt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
poiché tale domanda veniva respinta, egli ricorreva avverso tale decisione.
gegen die abweisung dieses antrags erhob er klage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il ricorso veniva respinto.
die beschwerde blieb ohne erfolg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'eccezione veniva respinta in primo grado ed anche in appello.
diese einrede wurde sowohl in der ersten als auch in der zweiten instanz verworfen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'istanza veniva respinta in secondo grado dal ge rechtshof di arnhem.
gegen dieses urteil richtet sich die kassationsbeschwerde des schuldners.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'eccezione d'incompetenza, sollevata in primo grado, veniva respinta.
die vor dem erstinstanzlichen gericht erhobene einrede der unzuständigkeit wurde zurückgewiesen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il conseguente appello veniva respinto.
die berufung der klägerin blieb ohne erfolg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per tali motivi, l’istanza del cgkr veniva respinta con ordinanza 26 giugno 2006.
daher wurde die klage des cgkr mit urteil vom 26. juni 2006 abgewiesen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'opposizione proposta avverso tale provvedimento veniva respinta dall'oberlandesgericht di stoccarda.
die hiergegen eingelegte beschwerde wird vom oberlandesgericht stuttgart als unbegründet zurückgewiesen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tale domanda veniva respinta dal deutsches patent- und markenamt per mancanza di carattere distintivo.
diese anmeldung wurde vom deutschen patent- und markenamt wegen fehlender unterscheidungskraft zurückgewiesen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in sede di opposizione, dinanzi all'oberlandesgericht di francoforte, l'istanza veniva respinta.
der antrag wurde in der rechtsbehelfsinstanz vom oberlandesgericht frankfurt zurückgewiesen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il reclamo veniva respinto il 5 gennaio 1999.
die kommission trägt die gesamten kosten des verfahrens."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la sua domanda di permesso d'ingresso come turista veniva respinta, ma egli non lasciava il regno unito.
sein antrag auf erlaubnis zur einreise als besucher für einen monat wurde abgelehnt, aber er verließ das vereinigte königreich nicht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
27, nn. 1 e 2, della convenzione di bruxelles, veniva respinta dalla cour d'appel di reims.
die hiergegen gerichtete und auf die verletzung von artikel 27 nr. 1 und 2 des brüsseler Übereinkommens gestützte beschwerde wurde von der cour d'appel reims zurückgewiesen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
detta domanda veniva respinta sulla base dell'articolo 165a del social security act 1975, come successiva mente modificato.
- altersrente - tuschlag fur den unterhaltsberechtigten ehegatten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'appello interposto contro tale pronunzia veniva respinto.
die berufung der klägerin blieb ohne erfolg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: