Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la tua prodigalità è una finzione.
a tua leviandade é uma bela fachada!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la prodigalità di monty brewster non ha limiti.
a extravagância de monty brewster não tem limite.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ciò che è chiamato progresso incoraggia la prodigalità!
em nome da progresso incentivam o desperdício!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
disapprovi anche tu la folle prodigalità di tuo fratello?
também não concordas com a generosidade mal empregue do teu irmão?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la mia prodigalità è vasta come il mare, e il mio amore altrettanto profondo.
a minha generosidade é imensa como o mar, o meu amor, tão profundo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tua madre sta sperperando il suo denaro e per questa prodigalità presto i forzieri saranno vuoti.
a tua mãe está desperdiçando dinheiro. dando uma quantia tão caridosa... logo os cofres estarão vazios.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
È ormai tempo che si invertano i termini del problema e si ponga un massimale alla prodigalità dei ministri.
eu acolho a iniciativa tomada pelo presidente delors ao convocar uma reunião dos três presidentes em 21 de outubro em estrasburgo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
speravo che ci fossimo svezzati dal vizio di considerarci bravi perché approviamo nuovi stanziamenti e dare addosso alla commissione perché si rifiuta di assecondare la nostra prodigalità.
senhor comissário macsharry, deixe-me que lhe diga que apoio inteiramente as suas iniciativas no domínio da política rural, mas, por amor de deus, não perca tempo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le vicende del destino, del resto, note, lo condannano ad essere un padre diverso e questa differenza può spiegare la prodigalità che esercita nella cura dei figli.
as vicissitudes do destino, de resto, conhecidas, condenaram-no a ser um pai diferente, e essa diferença pode explicar a prodigalidade que exerce no cuidado com os filhos.
Последнее обновление: 2012-04-23
Частота использования: 1
Качество:
come si è detto, abbiamo una moneta unica che ci protegge dalle perturbazioni valutarie, una politica che ci tutela dai rialzi di prezzo esorbitanti, un patto di stabilità che ci difende dalla prodigalità delle amministrazioni pubbliche.
dispomos, como já aqui foi referido, de uma moeda única que nos protege das crises cambiais; temos uma política que nos protege das subidas de preços exorbitantes; e temos um pacto de estabilidade que nos defende da prodigalidade das administrações públicas.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ho l'impressione di aver partecipato ad una sciarada abbastanza complessa, che dà un'illusione di attività pur la sciando intatti i meccanismi più importanti che sono all'origine di questa combinazione unica di prodigalità economica e di pazzia agricola.
tenho a sensação de ter participa do numa charada bastante complicada o que cria uma ilusão de actividade ao mesmo tempo que não afecta em nada os mecanismos essencialmente ligados a interesses de grupos e que criaram a singular combinação que hoje temos entre dissipação económica e o desvario agrícola.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: