Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
colloca gli umili in alto e gli afflitti solleva a prosperità
el înalţă pe cei smeriţi, şi izbăveşte pe cei necăjiţi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
range in cui si colloca il tasso di errore (te)
intervalul în care este cuprins indicele de eroare (ie)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo principio si colloca fra due obiettivi che sono in competizione fra loro.
Însă acest model creează un conict între două seturi diferite de obiective.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il tenore di zucchero residuo lo colloca nella fascia dei vini amabili.
conținutul de zahăr rezidual îl clasifică drept «dulceag».
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
egli fiacca i potenti, senza fare inchieste, e colloca altri al loro posto
el zdrobeşte pe cei mari fără cercetare, şi pune pe alţii în locul lor.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
esso «si colloca così semplicemente a monte [del dispositivo] che risulta dalla
astfel, acesta „se aplică pur și simplu la un stadiu anterior față de sistemul care rezultă din convenția de la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel complesso la lettonia si colloca entro i valori di riferimento fissati per i criteri di convergenza.
pe ansamblu, letonia se încadrează în nivelurile de referință stabilite prin criteriile de convergență.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
come si colloca tutto ciò rispetto alla cultura come motore della creatività e dell’innovazione?
cum vedeţi această implicarea culturii ca stimulent pentru creativitate şi inovare?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la pubblicità delle deliberazioni e dei dibattiti del consiglio si colloca nel contesto della sua politica globale della trasparenza.
caracterul public al deliberărilor și dezbaterilor consiliului face parte din politica globală de transparenţă a acestuia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esso si colloca a livello inferiore rispetto al debito primario ma a livello superiore rispetto al capitale e al finanziamento ad esso connesso.
este inferior datoriei cu rang prioritar, dar superior capitalizării prin vânzarea de titluri și finanțării conexe capitalizării.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
si colloca al riguardo nel proseguimento del lavoro intrapreso dal suo predecessore con la pubblicazione del libro verde nell’aprile 2009.
se înscrie astfel în continuarea muncii întreprinse de predecesorul său prin publicarea cărţii verzi în aprilie 2009.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il finanziamento del debito di tipo subordinato si colloca a livello inferiore rispetto al debito privilegiato ma a livello superiore rispetto al capitale e al finanziamento ad esso connesso.
dacă finanțarea prin împrumut este subordonată, aceasta este inferioară datoriei cu rang prioritar, dar superioară capitalizării prin vânzarea de titluri și finanțării conexe capitalizării.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
la comparsa della «pizza napoletana» può essere fatta risalire a un periodo storico che si colloca tra il 1715 e il 1725.
se poate considera că „pizza napoletana” a apărut într-o perioadă istorică situată între 1715 și 1725.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
la giz, che si colloca tra le organizzazioni leader nei servizi di cooperazione internazionale per lo sviluppo sostenibile, ha una grande esperienza nel provvedere alla visibilità propria e dei suoi partner.
fiind una dintre organizațiile principale în domeniul serviciilor de cooperare internațională pentru dezvoltare durabilă, giz are experiență îndelungată în ceea ce privește asigurarea propriei vizibilități, împreună cu cea a partenerilor săi.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
considerando che l'iniziativa di creare la commissione permanente si colloca in una volontà di complementarità rispetto agli strumenti esistenti in seno all'unione europea,
Întrucât iniţiativa de înfiinţare a comitetului permanent îşi are originea în necesitatea de a completa actualele instrumente din cadrul uniunii europene,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il gepd coopera con le autorità nazionali, ad esempio nel quadro del gruppo dell’articolo 29, ma non si colloca al di sopra delle autorità nazionali o regionali.
aepd colaborează cu autorităţile naţionale, de exemplu în cadrul grupului de lucru al articolului 29 pentru protecţia datelor, însă aceasta nu se situează deasupra autorităţilor naţionale sau regionale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel panorama caseario nazionale, il montasio si colloca tra i formaggi a pasta semidura ma, grazie alla caratteristica di stagionarsi anche fino a 36 mesi, si colloca anche tra i pochissimi formaggi a pasta dura e a lunga stagionatura.
În gama brânzeturilor din italia, „montasio” se află printre brânzeturile cu pastă semitare, dar, deoarece poate fi maturată până la 36 de luni, această brânză se poate înscrie și în categoria rarelor brânzeturi cu pastă tare maturate îndelung.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
come disse frank smith, famoso psicolinguista, «una lingua ti colloca in un corridoio per la vita. due lingue aprono ogni porta lungo il cammino».
pe măsură ce lumea se micșorează tinzând să devină un sat global și se dezvoltă într-o comunitate umană internaională, nevoia de dialog
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa durata tuttavia non può essere inferiore ad un periodo, riferito alla retribuzione degli ultimi tre mesi, di rapporto di lavoro che si colloca prima e/o dopo la data di cui all'articolo 3.
aceasta însă nu poate fi mai scurtă decât perioada care acoperă remuneraţia pentru ultimele trei luni ale raportului de muncă care precede şi/sau succede data menţionată la art. 3.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
È necessario accertarsi e documentare (ad esempio mediante il segnale del «controller area network») che la variazione della carica (soc) della batteria di avviamento dopo ciascuna prova si collochi entro il 5 %.
se asigură și se justifică pe bază de documente că variația nivelului de încărcare (ndÎ) (de exemplu, prin folosirea semnalului rețelei zonei de comandă) a acumulatorului de pornire după fiecare încercare este de maximum 5 %.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество: