Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fila davanti a un panificio di gaza.
Человеческая очередь около булочной за хлебом в секторе Газа.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
che fuggono davanti a un leone!
которые убегают от (охотящегося на них) льва?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
e che nessuno possa giustificarsi davanti a dio per la legge risulta dal fatto che il giusto vivrà in virtù della fede
А что законом никто не оправдывается пред Богом, этоясно, потому что праведный верою жив будет.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e più tardi mette in discussione le ferite di gheddafi mostrate in televisione:
Он таже ставит под сомнение раны Каддафи, позднее показанные телевидением:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
così si meraviglieranno di lui molte genti; i re davanti a lui si chiuderanno la bocca, poiché vedranno un fatto mai ad essi raccontato e comprenderanno ciò che mai avevano udito
Так многие народы приведет Он в изумление; царизакроют пред Ним уста свои, ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слыхали.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
angela colmenares-sabino mette in discussione il diritto del parco a tema di esistere come struttura educativa e di salvaguardia:
Окись цинка используется против солнечных ожогов и раздражения на коже у прибитых к берегу китов.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
grandezza numerica che mette in relazione la potenza del segnale musicale con quella del rumore di un componente audio.
Характеристика, описывающая уровень шума в сравнении с музыкальным сигналом.
Последнее обновление: 2013-02-04
Частота использования: 31
Качество:
a partire dal commento di lu, la pagina ha ricevuto un'ondata di recensioni negative da gente che mette in dubbio l'alto numero di follower attuali.
После комментария Лу Синьнина страница получила множество негативных отзывов от тех, у кого подобные цифры вызвали сомнения.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
di fronte ai venti cubiti dell'atrio interno e di fronte al lastricato esterno, vi era un porticato davanti a un altro porticato a tre piani
Напротив двадцати локтей внутреннего двора и напротив помоста, который на внешнем дворе, былигалерея против галереи в три яруса.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
chiunque ascolta queste mie parole e non le mette in pratica, è simile a un uomo stolto che ha costruito la sua casa sulla sabbia
А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egli non è forse lo stesso ezechia che ha eliminato le sue alture e i suoi altari dicendo a giuda e a gerusalemme: vi prostrerete davanti a un solo altare e su di esso soltanto offrirete incenso
Не этот ли Езекия разрушил высоты Его и жертвенники Его, и сказал Иудее и Иерусалиму: пред жертвенником единым поклоняйтесь и на нем совершайтекурения?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amnesty international ha descritto la decapitazione come qualcosa di "profondamente scioccante che mette in luce l'urgente necessità di fermare le esecuzioni in arabia saudita."
"Международная амнистия" заявляет , что это "глубоко шокирует и свидетельствует о необходимости немедленно остановить казни в Саудовской Аравии".
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nonostante le condizioni di estremo disagio, si cerca ancora di tener pulita la prigione, è un fatto che fa capire come queste persone vengano da case e da famiglie che hanno insegnato loro ad apprezzare le buone maniere e la dignità.
Через несколько дней после визита г-н Дритсас сделал запрос в парламент, в котором потребовал, чтобы министр защиты граждан отозвал программу зачистки "Ксений Зевс", которая, очевидно, приводит к многочисленным нарушениям прав человека.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fai attenzione al fatto che floppy: / logo. png significa che vuoi accedere a un' unità dal nome logo. png.
Обратите внимание, что запрос floppy: / logo. png означает обращение к приводу с именем logo. png.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
essi oltrepassarono la prima guardia e la seconda e arrivarono alla porta di ferro che conduce in città: la porta si aprì da sé davanti a loro. uscirono, percorsero una strada e a un tratto l'angelo si dileguò da lui
Пройдя первую и вторую стражу, они пришли к железным воротам, ведущим в город, которые сами собою отворились им: они вышли, и прошли одну улицу, и вдруг Ангела не стало с ним.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
posso accettare il fatto che non potrò comprare un appartamento (nel corso di tutta una vita), ma ho paura che la mia umile casa verrà demolita per far posto a un mastodontico edificio.
Я могу смириться с тем, что, может, своя квартира мне и не светит, но мне бы точно не хотелось, чтобы моё скромное жилище потеснили многоэтажные новостройки.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
quando vi entrò, egli, in uniforme d’ufficio, evidentemente pronto per andar via, era seduto accanto a un tavolino sul quale aveva poggiato i gomiti, e guardava tristemente davanti a sé.
Когда она вошла в его кабинет, он в вицмундире, очевидно готовый к отъезду, сидел у маленького стола на который облокотил руки, и уныло смотрел пред собой.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
aggrottò le sopracciglia e cominciò a spiegare quello che serëza aveva sentito già molte volte e che non ricordava mai perché lo capiva troppo chiaramente, così come, press’a poco, il fatto che “a un tratto” era complemento di modo.
Он нахмурился и начал объяснять то, что Сережа уже много раз слышал и никогда не мог запомнить, потому что слишком ясно понимал -- вроде того, что "вдруг" есть обстоятельство образа действия.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la distanza effettiva dipende dall'architettura dell'impianto elettrico, in particolare dal fatto che i circuiti che alimentano il sistema facciano riferimento a un unico contatore (requisito necessario) e a un unico pannello degli interruttori (altamente consigliato).
Реальное расстояние зависит от существующего устройства электросети переменного тока, включая то, расположены ли все розетки, обслуживающие систему, на одном проводе (обязательно) и на одном прерывателе (настоятельно рекомендуется).
Последнее обновление: 2013-01-30
Частота использования: 1
Качество: