Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
io sono sicuro che franklin si sentiva insignificante allo stesso mio modo, ed aveva, così come faccio io, poca stima di sé, quando considerava se stesso.
Я уверен, что Франклин чувствовал себя так же ничтожным и так же не доверял себе, вспоминая себя всего.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
— ah, basta, dolly, a far sempre difficoltà — disse il marito. — su, se vuoi, faccio io tutto.
-- Ах, полно, Долли, все делать трудности, -- сказал муж. -- Ну, хочешь, я все сделаю...
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ci vuole una delle due: o confessare che la presente organizzazione della società è giusta, e allora difendere i propri diritti; o confessare che si usufruisce di privilegi ingiusti e, come faccio io, usufruirne con piacere.
Надо одно из двух: или признавать, что настоящее устройство общества справедливо, и тогда отстаивать свои права; или признаваться, что пользуешься несправедливыми преимуществами, как я и делаю, и пользоваться ими с удовольствием.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ora, che faccio io qui? - oracolo del signore - sì, il mio popolo è stato deportato per nulla! i suoi dominatori trionfavano - oracolo del signore - e sempre, tutti i giorni il mio nome è stato disprezzato
И теперь что у Меня здесь? говорит Господь; народ Мой взят даром, властители их неистовствуют, говорит Господь, и постоянно, всякий день имя Мое бесславится.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.