Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi vuoi forse rinfacciare questo favore, mentre schiavizzi i figli di israele?”.
И эта милость, которой ты (о, Фараон) упрекаешь меня (что вы заботились обо мне, когда я был маленьким), – это от того, что ты (сам) поработил потомков Исраила (и убивал их младенцев) (и поэтому моя мать была вынуждена бросить меня с колыбелью в реку)».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
se qualcuno di voi manca di sapienza, la domandi a dio, che dona a tutti generosamente e senza rinfacciare, e gli sarà data
Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, – и дастся ему.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: