Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un giorno pietro e giovanni salivano al tempio per la preghiera verso le tre del pomeriggio
Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e quattro grandi bestie, differenti l'una dall'altra, salivano dal mare
и четыре больших зверя вышли из моря, непохожие один на другого.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
era come se ella volesse contenersi per non fare apparire questi segni, ma questi salivano da soli sul viso.
Она как будто делала усилие над собой, чтобы не выказывать этих признаков радости, но они сами собой выступали на ее лице.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
vi piacerebbe mettervi sulle tracce dei prospettori minerari che salivano lungo le pendici cercando metalli pregiati?
Вы хотели бы отправиться по стопам первопроходцев-старателей, поднимавшихся всё выше и выше по горным склонам в поисках редких металлов?
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
così succedeva ogni anno: tutte le volte che salivano alla casa del signore, quella la mortificava. anna dunque si mise a piangere e non voleva prendere cibo
Так бывало каждый год, когда ходила она в дом Господень; та огорчала ее, а эта плакала и не ела.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fece un sogno: una scala poggiava sulla terra, mentre la sua cima raggiungeva il cielo; ed ecco gli angeli di dio salivano e scendevano su di essa
И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mentre essi salivano il pendio della città, trovarono ragazze che uscivano ad attingere acqua e chiesero loro: «e' qui il veggente?»
Когда они поднимались вверх в город, то встретили девиц, вышедших черпать воду, и сказали им: есть ли здесь прозорливец?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
chiedi loro a proposito della città sul mare in cui veniva trasgredito il sabato, [chiedi] dei pesci che salivano alla superficie nel giorno del sabato e che invece non affioravano negli altri giorni!
И спроси (о, Пророк) у них [у иудеев] (историю) о селении [[Это селение Эйлат, на берегу Красного моря.]], которое было около моря, как они [жители того селения] преступали (запрет Аллаха) в (отношении) субботы, (которую они должны были почитать и не работать в этот день). Когда приплывали к ним их рыбы в (почитаемую ими) субботу, поднимаясь прямо (на поверхность моря) (и они ловили их, хотя это и было запрещено).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
avendo sentito dall’altra parte dell’ingresso dei passi che salivano la scala, il capocameriere si voltò e, visto il conte russo che da loro occupava le stanze migliori, tolse rispettosamente le mani di tasca e, inchinandosi, riferì che l’inserviente era andato e che la faccenda dell’affitto del palazzo si era conclusa.
Услыхав с другой стороны подъезда шаги, всходившие на лестницу, обер-кельнер обернулся и, увидав русского графа, занимавшего у них лучшие комнаты, почтительно вынул руки из карманов и, наклонившись, объяснил, что курьер был и что дело с наймом палаццо состоялось.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: