Вы искали: prostrarono (Итальянский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Serbian

Информация

Italian

prostrarono

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Сербский

Информация

Итальянский

allora si fecero avanti le schiave con i loro figli e si prostrarono

Сербский

i pristupiše robinje s decom svojom, i pokloniše se.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

terminato l'olocausto, il re e tutti i presenti si inginocchiarono e si prostrarono

Сербский

a kad svršiše žrtvu, car i svi koji behu s njim padoše i pokloniše se.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora mosè e aronne si prostrarono a terra dinanzi a tutta la comunità riunita degli israeliti

Сербский

tada mojsije i aron padoše nièice pred svim zborom sinova izrailjevih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora i ventiquattro vegliardi e i quattro esseri viventi si prostrarono e adorarono dio, seduto sul trono, dicendo

Сербский

i padoše dvadeset i èetiri starešine, i èetiri životinje, i pokloniše se bogu koji sedjaše na prestolu, govoreæi: amin, aliluja!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e i quattro esseri viventi dicevano: «amen». e i vegliardi si prostrarono in adorazione

Сербский

i èetiri životinje govorahu: amin. i dvadeset i èetiri starešine padoše i pokloniše se onome što živi va vek veka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

giòsafat si inginocchiò con la faccia a terra; tutto giuda e gli abitanti di gerusalemme si prostrarono davanti al signore per adorarlo

Сербский

tada se josafat savi licem k zemlji, i svi judejci i jerusalimljani padoše pred gospodom, i pokloniše se gospodu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quando giuseppe arrivò a casa, gli presentarono il dono, che avevano con sé, e si prostrarono davanti a lui con la faccia a terra

Сербский

i kad josif dodje kuæi, iznesoše mu dar koji imahu kod sebe, i pokloniše mu se do zemlje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora il popolo credette. essi intesero che il signore aveva visitato gli israeliti e che aveva visto la loro afflizione; si inginocchiarono e si prostrarono

Сербский

i narod verova; i razumeše da je gospod pohodio sinove izrailjeve i video nevolju njihovu; i savivši se pokloniše se.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a tal vista, tutti si prostrarono a terra ed esclamarono: «il signore è dio! il signore è dio!»

Сербский

a narod kad to vide sav popada nièice, i rekoše: gospod je bog, gospod je bog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

abbandonarono tutti i comandi del signore loro dio; si eressero i due vitelli in metallo fuso, si prepararono un palo sacro, si prostrarono davanti a tutta la milizia celeste e venerarono baal

Сербский

i ostaviše sve zapovesti gospoda boga svog, i naèiniše sebi livene likove, dva teleta, i lugove, i klanjaše se svoj vojsci nebeskoj, i služaše valu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perciò anch'io lo dò in cambio al signore: per tutti i giorni della sua vita egli è ceduto al signore». e si prostrarono là davanti al signore

Сербский

zato i ja dajem njega gospodu, dokle je god živ, da je dat gospodu. i pokloniše se onde gospodu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

abbandonarono il signore, dio dei loro padri, che li aveva fatti uscire dal paese d'egitto, e seguirono altri dei di quei popoli che avevano intorno: si prostrarono davanti a loro e provocarono il signore

Сербский

i ostaviše gospoda boga otaca svojih, koji ih je izveo iz zemlje misirske, i podjoše za drugim bogovima izmedju bogova onih naroda koji behu oko njih, i klanjaše im se, i razgneviše gospoda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,263,168 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK