Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma, calzati solo i sandali, non indossassero due tuniche
nego obuveni u opanke, i ne oblaèeæi dve haljine.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non portate borsa, né bisaccia, né sandali e non salutate nessuno lungo la strada
ne nosite kese ni torbe ni obuæe, i nikoga ne pozdravljajte na putu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dal messico al giappone, vedremo come tuttora vengono costruiti alcuni tipi di scarpe, babbucce e sandali.
od meksika do japana: pogledaćemo kako se izrađuju razne cipele, papuče i sandale.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
moab è il bacino per lavarmi, sull'idumea getterò i miei sandali, sulla filistea canterò vittoria»
zar neæe ti, boe, koji si nas odbacio, i ne ide, boe, s vojskom naom?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nessuno fra essi è stanco o inciampa, nessuno sonnecchia o dorme, non si scioglie la cintura dei suoi fianchi e non si slaccia il legaccio dei suoi sandali
neæe biti medju njima umornog ni sustalog, ni dremljivog ni sanjivog, nikome se neæe raspasati pojas oko njega, niti æe se kome otkinuti remen na obuæi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
né bisaccia da viaggio, né due tuniche, né sandali, né bastone, perché l'operaio ha diritto al suo nutrimento
ni torbe na put, ni dve haljine ni obuæe ni tapa; jer je poslenik dostojan svog jela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e predicava: «dopo di me viene uno che è più forte di me e al quale io non son degno di chinarmi per sciogliere i legacci dei suoi sandali
i propovedae govoreæi: ide za mnom jaèi od mene, pred kim ja nisam dostojan sagnuti se i odreiti remen na obuæi njegovoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il signore prosciugherà il golfo del mare d'egitto e stenderà la mano contro il fiume con la potenza del suo soffio, e lo dividerà in sette bracci così che si possa attraversare con i sandali
i gospod æe presuiti zaliv mora misirskog, i mahnuæe rukom svojom svrh reke sa silnim vetrom svojim, i udariæe je po sedam krakova da se moe prelaziti u obuæi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
riprese: «non avvicinarti! togliti i sandali dai piedi, perché il luogo sul quale tu stai è una terra santa!»
a bog reèe: ne idi ovamo. izuj obuæu svoju s nogu svojih, jer je mesto gde stoji sveta zemlja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
diceva giovanni sul finire della sua missione: io non sono ciò che voi pensate che io sia! ecco, viene dopo di me uno, al quale io non sono degno di sciogliere i sandali
i kad svrivae jovan teèenje svoje, govorae: ko mislite da sam ja nisam ja; nego evo ide za mnom, kome ja nisam dostojan razreiti remen na obuæi njegovoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
così dice il signore: «per tre misfatti d'israele e per quattro non revocherò il mio decreto, perché hanno venduto il giusto per denaro e il povero per un paio di sandali
ovako veli gospod: za tri zla i za èetiri to uèini izrailj, neæu mu oprostiti, jer prodavae pravednika za novce i ubogog za jedne opanke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
avrete i vostri turbanti in capo e i sandali ai piedi: non farete il lamento e non piangerete: ma vi consumerete per le vostre iniquità e gemerete l'uno con l'altro
i kape æe vam biti na glavama i obuæa na nogama; neæete tuiti ni plakati, nego æete sa bezakonja svojih èileti i uzdisaæete jedan s drugim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: