Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-Έγγραφο μεταφοράς:
izstop s carinskega območja skupnosti po železnici s kombiniranim cestno-železniškim prevozom.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-beförderungspapier mit bestimmung außerhalb der eg wurde vorgelegt,-Υποβαλλόμενο έγγραφο μεταφοράς με προορισμό εκτός ΕΚ
-predložena je bila prevozna listina, v kateri je navedena destinacija izven skupnosti.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-Έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας σιδηροδρομικώς με συνδυασμένη μεταφορά σιδηροδρομικώς-οδικώς:-Έγγραφο μεταφοράς:
b) pri drugih mešanicah za sestavino, za katero velja najnižja stopnja nadomestila. Če ena ali več sestavin ne izpolnjuje pogojev za nadomestilo, se za mešanico nadomestilo ne plača.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-Υποβαλλόμενο έγγραφο μεταφοράς με προορισμό εκτός ΕΚ,-transport document indicating a destination outside the customs territory of the community has been presented,
skladnost s to točko se preverja z ustreznimi kontrolami po naključnem izboru, ki jih izvede plačilna služba.%quot%
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-Ημερομηνία αποδοχής για μεταφορά από τη σιδηροδρομική αρχή ή την ενδιαφερόμενη εταιρεία μεταφοράς:...-exit from the customs territory of the community under the simplified community transit procedure for carriage by rail or large containers:
datum, ko je železnica prevzela blago v prevoz:Železnica ne sme spremeniti prevozne pogodbe za kombinirani cestno-železniški prevoz tako, da se prevoz konča v skupnosti namesto izven nje, brez predhodnega dovoljenjaa carinskega urada v kraju odprave. v takšnih primerih se smiselno uporablja odstavek 3.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: