Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per il punteggio sono considerati non solo i collaboratori direttamente assunti dal produttore di giochi, ma anche quelli dipendenti da eventuali imprese subappaltatrici.
v lestvici se poleg sodelavcev, ki jih neposredno zaposli proizvajalec igre, upoštevajo tudi delavci morebitnih podizvajalskih podjetij.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
si è inoltre chiesta se l’esclusione dei costi di imprese subappaltatrici non potesse essere considerata una discriminazione in base alla localizzazione dei costi.
prav tako se je komisija spraševala, ali se lahko izključevanje izdatkov za podizvajanje obravnava kot diskriminacija na podlagi kraja nastanka stroškov.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
possono beneficiare del regime le imprese stabilite in belgio che sono partner o subappaltatrici dei fornitori del motore o delle apparecchiature/componenti destinati a un programma di sviluppo di aeroplani civili.
do sheme pomoči so upravičena podjetja s sedežem v belgiji, partnerji ali podizvajalci dobaviteljev motorjev ali opreme, namenjene programom razvoja civilnih letal.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
la misura avrebbe potuto avere un effetto potenzialmente negativo sugli scambi, individuato da game, in quanto nella proposta iniziale della francia i costi di imprese subappaltatrici non erano inclusi nelle spese ammissibili.
kot ugotavlja game, bi lahko ukrep negativno vplival na trgovino, ker se v prvotnem predlogu francije med upravičene stroške niso vključili stroški za podizvajanje.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
le autorità francesi hanno incluso nelle spese ammissibili i costi di imprese subappaltatrici entro il limite di 1 mio eur e hanno confermato che queste spese sono ammissibili a prescindere dal fatto che l’impresa subappaltatrice sia stabilita in francia o in un altro stato membro.
francoski organi so med upravičene stroške uvrstili izdatke za podizvajanje do zgornje meje 1 milijona eur in potrdili, da so ti izdatki upravičeni ne glede na to, ali ima podizvajalsko podjetje sedež v franciji ali drugi državi članici.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
game condivide questo punto di vista, ma a condizione che i costi di imprese subappaltatrici possano rientrare tra le spese ammissibili: in caso contrario le imprese beneficiarie sarebbero incentivate a internalizzare i loro costi, piuttosto che ricorrere al subappalto.
game se s tem strinja, vendar meni, da je treba v upravičene stroške vključiti stroške za podizvajanje; v nasprotnem primeru bi to pomenilo spodbujanje upravičenih podjetij, da internalizirajo svoje stroške in ne uporabljajo podizvajanja.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
"3. gli stati membri provvedono affinché, fatti salvi gli obblighi delle autorità competenti, i piani di emergenza interni previsti dalla presente direttiva siano elaborati in consultazione con il personale che lavora nello stabilimento, ivi compreso il personale di imprese subappaltatrici a lungo termine e affinché la popolazione sia consultato sui piani di emergenza esterni, allorché vengono elaborati o aggiornati."
"3. brez poseganja v obveznosti pristojnih organov, države članice zagotovijo, da so načrti ukrepov v organizaciji ob nesrečah, ki so predvideni s to direktivo, izdelani po posvetovanju z osebjem, ki dela v organizaciji, vključno z ustreznim dolgoročno zaposlenim podizvajalskim osebjem in da se glede načrtov ukrepov zunaj organizacije ob nesrečah posvetuje z javnostjo pri njihovi pripravi ali dopolnjevanju."
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование