Вы искали: riconciliazione (Итальянский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Swahili

Информация

Italian

riconciliazione

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Суахили

Информация

Итальянский

tutto questo però viene da dio, che ci ha riconciliati con sé mediante cristo e ha affidato a noi il ministero della riconciliazione

Суахили

yote ni kazi ya mungu mwenye kutupatanisha sisi naye kwa njia ya kristo, akatupa nasi jukumu la kuwapatanisha watu naye.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non solo, ma ci gloriamo pure in dio, per mezzo del signore nostro gesù cristo, dal quale ora abbiamo ottenuto la riconciliazione

Суахили

wala si hayo tu, ila tunafurahi pia katika mungu kwa njia ya bwana wetu yesu kristo ambaye ametupatanisha na mungu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' stato dio infatti a riconciliare a sé il mondo in cristo, non imputando agli uomini le loro colpe e affidando a noi la parola della riconciliazione

Суахили

ndiyo kusema: mungu, amekuwa akiupatanisha ulimwengu naye kwa njia ya kristo, bila kutia maanani dhambi zao binadamu. yeye ametupa ujumbe kuhusu kuwapatanisha watu naye.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non c'è nulla di buono in molti dei loro conciliaboli, eccezion fatta per chi ordina un'elemosina o una buona azione o la riconciliazione tra gli uomini.

Суахили

hakuna kheri katika mengi ya wanayo shauriana kwa siri, isipo kuwa kwa yule anaye amrisha kutoa sadaka, au kutenda mema, au kupatanisha baina ya watu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ora parlo a voi che siete persone delle nazioni. dal momento che sono, in realtà, apostolo delle nazioni, glorifico il mio ministero, se in qualche modo posso incitare a gelosia quelli che sono la mia propria carne e salvare fra loro alcuni. poiché se il rigettarli significa per il mondo riconciliazione, che significherà il riceverli se non la vita dai morti? inoltre, se la [parte presa come] primizie è santa, lo è anche la massa; e se la radice è santa, lo sono anche i rami.

Суахили

sasa nasema nanyi mlio watu wa mataifa. kwa maana kama nilivyo, kwa kweli, mtume kwa mataifa, naitukuza huduma yangu, ili labda kwa njia yoyote ile niwachochee kuwa na wivu wale ambao ni mwili wangu mwenyewe na kuokoa baadhi yao kutoka katikati yao. kwa maana ikiwa kutupwa kwao humaanisha upatanisho kwa ulimwengu, kupokewa kwao kutamaanisha nini isipokuwa uzima kutoka kwa wafu? zaidi, ikiwa sehemu inayochukuliwa kuwa matunda ya kwanza ni takatifu, donge liko hivyo pia; na ikiwa mzizi ni mtakatifu, matawi yako hivyo pia.

Последнее обновление: 2013-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,193,163 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK