Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
essi rappresentano una rete veramente unica, di cui andare fieri.
eic’ler,kob‹ konuları ile ilgilenen benzersiz a¤lardır ve baflarıları ile gurur duyabiliriz.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i pesci industriali rappresentano un altro 20 % sul pescato totale.
endüstriyel balık avlama ise toplamın % 20'si olup güvenli sınırları aşmamaktadır.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i rifiuti elettronici, che sono considerati pericolosi, rappresentano un caso importante.
ancak, ab Üye devletleri’nden bertaraf edilmek üzere götürülen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
converte le stringhe di testo che rappresentano un valore in un valore reale.
bir değer ifade eden bir metni, gerçek bir değere (sayı) dönüştürür.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le bellezze naturali della croazia rappresentano una fonte potenziale di ricchezza economica.
katılım öncesi finansman yoluyla hız kazanmak
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alcuni individui fanno grandi fortune, ma queste rappresentano soltanto una piccola parte del reddito totale.
ayrıca uyuşturucu politikalarında uyuşturucu talebinin azaltılmasının lehine daha iyi bir denge geliştirilmesi ve kanıt temelli müdahalelerin uygulanmasının yanı sıra izleme ve kalite teminat mekanizmalarının gerekliliği de vurgulanmıştır.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anche in questo caso i progetti in campo turistico rappresentano uno strumento per lo sviluppo dell’economia.
bu bağlantı, ayrıca güney doğu avrupa ile türkiye ve hırvatistan arasındaki trafik ve ticaretin daha da gelişmesini kolaylaştıracaktır.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i consumatori di cocaina e crack rappresentano una popolazione eterogenea, con esigenze specifiche che possono richiedere servizi su misura.
kokain ve crack kullanıcıları, özel hizmetler gerektirebilen belirli ihtiyaçlara sahip heterojen bir kesimi temsil etmektedir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È inoltre integrato con le applicazioni intranet e altre soluzioni di e-business che rappresentano la base della tecnologia aziendale.
ayrıca, şirketlerin bilgi işlem sistemlerinin temeli olan intranet uygulamalarının ve diğer e-iş çözümlerinin de ayrılmaz bir parçasıdır.
Последнее обновление: 2012-04-28
Частота использования: 8
Качество:
le ragazze presentano una distribuzione più uniforme, nella quale i superalcolici sono la bevanda più significativa e rappresentano circa un terzo del consumo totale.
kızların daha eşit dağılımlı bir içme alışkanlığı olup, toplam tüketimlerinin yaklaşık üçte birini teşkil eden sert içkiler kızlar için en önemli içki tipini oluşturmaktadır.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.solo i membri del consiglio dei ministri che rappresentano gli stati partecipanti ad una cooperazione rafforzata prendono parte all’adozione degli atti.
3.yalnızca güçlendirilmişişbirliğine katılan Ülkeleri temsil eden bakanlar konsey üyeleri kararların kabul edilmesine katılırlar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
come avviene per la riduzione della domanda di stupefacenti, il monitoraggio e l’analisi rappresentano un sostegno importante per queste attività e la loro valutazione.
uyuşturucu talebinin azaltılmasında olduğu gibi, izleme ve analiz bu faaliyetlerin ve bunların değerlendirmesinde önemli bir destek görevi görmektedir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli euro info centre collaborano inoltre strettamentecon organizzazioni di categoria ed associazioni professionali che rappresentano le pmi; alcuni di taliorganismi figurano fra i membri attivi della rete in qualità di membri associati.
tekstil flirketinin ce iflareti hakkında fazla bilgisi yoktu vebunun iste¤e ba¤lı bir tür kalite etiketlemesi oldu¤unudüflünüyordu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i decessi indotti dalla droga rappresentano il 4 % di tutti i decessi di cittadini europei della fascia di età compresa tra i 15 e i 39 anni e sono per circa i tre quarti dei casi correlati al consumo di oppiacei.
15-39 yaşındaki avrupalılar arasındaki tüm ölümlerin %4’ünden uyuşturucu kaynaklı ölümler sorumluydu ve bunların yaklaşık üçte birinde opioidler bulunmuştu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i dati ottenuti dai test diagnostici di routine non sono facili da interpretare, poiché potrebbero essere inficiati da vari errori di selezione; tuttavia, rappresentano in questi paesi una fonte di apprensione.
rutin diyagnostik testlerden elde edilen verilerin, farklı seçim tercihlerinden etkilenmiş olabileceklerinden dolayı değerlendirilmesi güçtür; bununla birlikte, bu ülkelerde endişe sebebi teşkil etmektedirler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
descrivono le caratteristiche dei requisiti e delle condizioni da soddisfare e pertanto rappresentano la base (quantitativa e/o qualitativa) sulla quale possono esser tratte delle conclusioni.
değerlendirme: (Öğretmenlik) eğitim kurumu veya programının kalitesinin iyileştirilmesine yönelik karar verilmesini ve/veya tavsiyelerde bulunulmasını sağlayan sistematik ve eleştirel bir genel analiz sürecidir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.i diritti di voto dei membri del consiglio dei ministri che rappresentano gli stati membri con deroga sono sospesi al momento dell’adozione da parte del consigliodei ministri delle misure di cui agli articoli elencati al paragrafo 2. la maggioranza qualificata è definita come la maggioranza dei voti dei rappresentanti degli stati membri
3.komisyon görüşbildirdikten ve ekonomik ve mali komite’ye danışıldıktansonra, bakanlar konseyi, ilgili Üye Ülkenin yukarıda anılan koruyucu tedbirleri değiştirmesi, askıya almasıya da lağvetmesini belirten bir kararıkabul edebilir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.se si decide, conformemente alla procedura di cui al paragrafo 2, di abolire una deroga, il consiglio dei ministri, su proposta della commissione, all’unanimità deimembri che rappresentano gli stati membri senza deroga e lo stato membro in questione, adotta regolamenti europei o decisioni europee che fissano irrevocabilmente il tassoal quale l’euro subentra alla moneta dello stato membro in questione e stabiliscono lealtre misure necessarie per l’introduzione dell’euro come moneta unica in detto statomembro.
2.bakanlar konseyi, avrupa konseyi’nin sonuçlarına dayanarak ve komisyon’un teklifi üzerine, her yıl Üye devletlerin kendi istihdam politikalarında gözönünde bulunduracaklarıana hatlarıkabul eder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: