Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a pranzo
Пішов(-ла) попоїсти
Последнее обновление: 2011-12-11
Частота использования: 1
Качество:
pausa pranzo
Вийшов(-ла) попоїсти
Последнее обновление: 2023-10-03
Частота использования: 2
Качество:
domani a pranzo
обід
Последнее обновление: 2023-10-03
Частота использования: 1
Качество:
prepariamoci per il pranzo.
Приготуємось до обіду.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
cardioaspirin 100 mg 1 ep dopo pranzo
cardioaspirin 100 mg 1 ep after lunch
Последнее обновление: 2013-06-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il fariseo si meravigliò che non avesse fatto le abluzioni prima del pranzo
Фарисей же, побачивши, здивував ся, що перше не обмив ся перед обідом.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopo che ebbe finito di parlare, un fariseo lo invitò a pranzo. egli entrò e si mise a tavola
Як же Він промовляв, просив Його Фарисей один, щоб обідав у него; ввійшовши ж, сів за столом.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di nuovo mandò altri servi a dire: ecco ho preparato il mio pranzo; i miei buoi e i miei animali ingrassati sono gia macellati e tutto è pronto; venite alle nozze
Знов післав инші слуги, говорячи: Скажіть запрошеним: Ось я обід мій наготовив; воли мої й годоване побито, і все налагоджене; ідіть на весїллє.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disse poi a colui che l'aveva invitato: «quando offri un pranzo o una cena, non invitare i tuoi amici, né i tuoi fratelli, né i tuoi parenti, né i ricchi vicini, perché anch'essi non ti invitino a loro volta e tu abbia il contraccambio
Рече ж і тому, що запросив його: Коли справляєш обід або вечерю, не клич приятелїв твоїх, нї братів твоїх, нї сусїд багатих; щоб часом і вони тебе не запросили, й не було тобі відплати.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: