Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dietro a sé produce una bianca scia e l'abisso appare canuto
ei ole maan päällä sen vertaista; se on luotu pelottomaksi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mi stupisce che canuto fosse dotato di più buon senso di quanto non ne abbia chi governa l’ europa oggigiorno.
minusta tuntuu, että kuningas knutilla oli enemmän järkeä kuin nykyisillä eu: n johtajilla.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
chi crede che il commissario per il commercio possa invertire il processo di cambiamento economico mondiale sta chiedendo a re canuto di respingere la marea.
jos jotkut luulevat, että kaupasta vastaava komission jäsen pystyy pysäyttämään maailmantalouden muutoksen, he voisivat yhtä hyvin pyytää knuut suurta kääntämään vuorovetten suunnan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
anche fra di noi c'è il vecchio e c'è il canuto più di tuo padre, carico d'anni
onpa meidänkin joukossamme harmaapää ja vanhus, isääsi iällisempi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da questo momento ecco il re procede davanti a voi. quanto a me sono diventato vecchio e canuto e i miei figli eccoli tra di voi. io ho vissuto dalla mia giovinezza fino ad oggi sotto i vostri occhi
ja nyt on teidän kuninkaanne käyvä teidän edellänne, kun minä olen tullut vanhaksi ja harmaaksi - ovathan jo minun poikani teidän keskellänne. mutta minä olen käynyt teidän edellänne nuoruudestani tähän päivään asti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
di fuori la spada li priverà dei figli, dentro le case li ucciderà lo spavento. periranno insieme il giovane e la vergine, il lattante e l'uomo canuto
ulkona surmaa miekka ja sisällä kauhu sekä nuorukaisen että neitosen, sekä imeväisen että harmaapään.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
3.1.6 le previsioni e i controlli sono particolarmente difficili nel caso di specie vegetali che hanno uno scambio genetico con piante selvatiche affini presenti in natura. la colza, che ha in europa il suo luogo di origine genetico, può incrociarsi direttamente o indirettamente con numerose altre piante, coltivate e selvatiche: cavolo, rapa, senape (rucola), ravanello selvatico, rucola selvatica, erucastro francese, senapino, brassica cretese e senape canuta. lo stesso vale per la barbabietola.
3.1.6 erityisiä ennakointi-ja hallintavaikeuksia syntyy periaatteessa sellaisten kasvilajikkeiden kohdalla, jotka vaihtavat geenejä luonnossa esiintyvien, samaa sukua olevien luonnonvaraisten kasvien kanssa. rapsilla, jonka geneettinen syntymäkeskus on euroopassa, on täällä useita välittömiä ja välillisiä villejä ja jalostettuja risteytymiskumppaneita, kuten kaali, rypsi, sinappikaali, peltoretikka, pikkuhietasinappi, kaalisinappi, rikkasinappi ja hilmiö. sama koskee esimerkiksi myös juurikasta.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: