Вы искали: quivi (Итальянский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Finnish

Информация

Italian

quivi

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Финский

Информация

Итальянский

ecco il messaggio che volevamo lanciare alla commissione, qui presente, e al consiglio, quivi assente.

Финский

tämän viestin me halusimme kertoa komissiolle, joka on läsnä, ja neuvostolle, joka ei ole läsnä.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

salvo quanto quivi disposto, la partecipazione alle riunioni del consiglio generale è limitata ai relativi membri, agli altri

Финский

jollei tässä työjärjestyksessä toisin määrätä, yleisneuvoston kokouksiin saavat osallistua ainoastaan sen jäsenet, johtokunnan

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

in seno all'unione il traffico interessa particolarmente l'europa settentrionale, essendo quivi più elevate le accise.

Финский

unionin sisällä alkoholin salakuljetusta esiintyy erityisesti euroopan pohjoisosassa, missä valmisteverot ovat korkeammat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

4. quando nel quadro di un regime doganale debba essere tenuta una contabilità, le informazioni quivi figuranti non devono essere riportate nella contabilità di magazzino di cui al paragrafo 1.

Финский

4. jos tavarakirjanpitoa on pidettävä jonkin tullimenettelyn perusteella, tähän kirjanpitoon sisältyviä tietoja ei saa sisällyttää 1 kohdassa tarkoitettuun tavarakirjanpitoon.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

signor presidente, il considerevole trasferimento di competenze dal livello nazionale a quello comunitario e la quasi totale assenza di meccanismi di controllo delle decisioni quivi adottate ha creato una situazione insostenibile che possiamo definire come triplo deficit democratico:

Финский

arvoisa puhemies, tuntuva toimivaltuuksien siirto kansalliselta tasolta yhteisön tasolle ja yhteisössä tehtyjen päätösten valvontamekanismien lähes täydellinen puuttuminen on synnyttänyt sietämättömän tilanteen, jota voidaan luonnehtia kolminkertaiseksi demokratiavajeeksi:

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

articolo 3 partecipazione alle riunioni del consiglio direttivo 3.1 . salvo quanto quivi disposto , la partecipazione alle riunioni del consiglio direttivo è limitata ai relativi membri , al presidente del consiglio dell' unione europea

Финский

3 artikla ekp : n neuvoston kokouksiin osallistuminen 3.1 jollei tässä työjärjestyksessä toisin määrätä , ekp : n neuvoston kokouksiin saavat osallistua ainoastaan ekp : n

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

(132) la commissione osserva che le deroghe dell'articolo 87, paragrafo 2, del trattato non sono applicabili alla fattispecie in quanto le misure in questione non sono manifestamente finalizzate a raggiungere gli obiettivi quivi definiti. l'aiuto non soddisfa neppure le condizioni fissate dalla deroga prevista dall'articolo 87, paragrafo 3, lettera a), del trattato, nella misura in cui non è destinato a favorire lo sviluppo di regioni che possono beneficiare di detta norma. la deroga prevista dall'articolo 87, paragrafo 3, lettera b), relativa alla promozione di un importante progetto di comune interesse europeo non potrebbe applicarsi alla fattispecie in quanto questa non è finalizzata a promuovere questo tipo di progetto. poiché l'aiuto non è neppure finalizzato a porre rimedio ad un grave turbamento dell'economia francese, neanche la deroga contenuta nella seconda parte dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera b), è applicabile al caso in esame. infine, non può essere invocato l'articolo 87, paragrafo 3, lettera c), relativo al contributo allo sviluppo di talune attività o di talune regioni economiche, in quanto l'aiuto non perseguirebbe obiettivi regionali o orizzontali e la commissione ritiene che tale disposizione non potrebbe essere utilizzata nella fattispecie su base settoriale.

Финский

(132) komissio katsoo, että perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdassa mainittuja poikkeuksia ei voida soveltaa tässä tapauksessa, koska kyseessä olevan tuen avulla ei ole tarkoitus saavuttaa mainitussa kohdassa määritettyjä tavoitteita. tuki ei täytä myöskään niitä edellytyksiä, jotka on vahvistettu perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdassa määrätyn poikkeuksen soveltamisalaan kuulumisesta, sillä tuella ei ole tarkoitus kehittää niitä alueita, jotka mainitusta säännöksestä voisivat hyötyä. perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan b alakohdassa määrättyä poikkeusta, joka koskee euroopan yhteistä etua koskevan tärkeän hankkeen edistämistä, ei voida soveltaa celfille myönnettyyn tukeen, sillä kyseisellä tuella ei ole tarkoitus edistää mainitun kaltaisia hankkeita. koska tuen tarkoituksena ei ole ranskan taloudessa olevan vakavan häiriön poistaminen, 87 artiklan 3 kohdan b alakohdan jälkimmäisen osan sisältämää poikkeusta ei myöskään voida soveltaa tässä tapauksessa. myöskään ei voida vedota 87 artiklan 3 kohdan c alakohtaan, joka koskee tukea tietyn taloudellisen toiminnan tai talousalueen kehityksen edistämiseen, sillä tuen avulla ei ole tarkoitus pyrkiä alueellisiin tai horisontaalisiin tavoitteisiin, ja komissio katsoo, ettei tätä perustamissopimuksen määräystä voida tässä tapauksessa soveltaa alakohtaisesti.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,058,613 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK