Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
volevo che tutti lo sapessero.
sen halusin antaa täten yleisesti tiedoksi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
alex si espanderebbero volentieri, se solo sapessero come farlo.
yrityksen kaltaiset pienet ja keskisuuret yritykset laajentaisivat mielellään toimintaansa, jos ne vain tietäisivät, miten se tapahtuu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo detto loro quello che noi volevamo che sapessero.
kerroimme heille sen, mitä halusimme heidän tietävän.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
se sapessero che potrebbero essere perseguiti nei loro paesi, ci penserebbero due volte.
jos he tietäisivät, että heitä ajettaisiin takaa heidän kotimaissaan, he miettisivät toisenkin kerran.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
non sarebbe comunque una cattiva idea se i cittadini sapessero ciò che pensa l’ europa.
meidän on kuitenkin hyvä tietää, mitä eurooppalaiset ajattelevat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vorrei che i deputati al parlamento ne fossero consapevoli e che anche i cittadini europei lo sapessero.
toivoisin parlamentin jäsenten ymmärtävän tämän ja euroopan kansalaistenkin tietävän tämän.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
sarebbe certamente bello e rassicurante se sapessero che nei loro trasferimenti sono sorvegliati dall’ alto tramite satellite.
niistä on varmaan herttaista ja rauhoittavaa tietää, että niitä seurataan satelliittien välityksellä koko matkan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
diedi loro anche i miei sabati come un segno fra me e loro, perché sapessero che sono io, il signore, che li santifico
myöskin sapattini minä annoin heille, olemaan merkkinä minun ja heidän välillään, että he tulisivat tietämään, että minä olen herra, joka pyhitän heidät.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
infatti, vorrei proprio che gli onorevoli parla mentari sapessero che farò naturalmente uso di tale di screzionalità per assicurare la pubblicazione della notifica il più frequentemente possibile.
nykyinen arvonlisäverojärjestelmä on yrityksille liian suuri taakka ja sillä on kielteinen vaikutus rajat ylittävään kauppaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
che cosa direbbero gli elettori se sapessero che il consiglio non voleva che le pile fossero facilmente rimovibili, per poterle riciclare facilmente o comunque per estenderne la durata di vita?
mitähän äänestäjät sanoisivat, jos tietäisivät, ettei neuvosto halunnut paristojen ja akkujen olevan helposti irrotettavia, niin että ne voitaisiin kierrättää vaivattomasti tai että niiden käyttöikää voitaisiin jatkaa?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ho sempre creduto che persone come loro o in posizioni analoghe sarebbero disposte a compiere un sacrificio, a cercare la diversificazione, se sapessero che i loro sforzi non saranno compromessi da altri.
jos tarkastelemme tarkemmin euroopan kilpailutilannetta, on siitä saatu kuva hyvin sekava, vaikka sanommekin, että vapauttaminen on alkanut.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
penso che i cittadini sapessero benissimo quello che stavano facendo quando hanno votato, e affermare che hanno votato nel modo sbagliato perché non hanno capito significa in un certo senso invocare il ritorno al suffragio selettivo.
uskon, että kansalaiset tiesivät aivan hyvin, mitä tekivät antaessaan äänensä. näin ollen väitteellä, jonka mukaan kansalaiset äänestivät väärin, koska eivät ymmärtäneet perustuslakisopimusta, puolletaan tavallaan rajoitettuun äänioikeuteen palaamista.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
un regime obbligatorio di sicurezza finanziaria potrebbe perturbare tale relazione, in quanto gli operatori sarebbero meno incentivati alla prevenzione del danno se sapessero che le loro responsabilità finanziarie sono coperte da una polizza, da una tassa o da un fondo.
pakollinen taloudellisen turvan järjestelmä horjuttaisi tätä suhdetta: toimijat tietäisivät, että niiden taloudellinen vastuu katetaan vakuutuksella, vakuutusrahastolla tai vakuutusmaksulla, ja näin ollen kannustin vahinkojen ehkäisemiseksi häviää.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
non ha ricevuto alcun aiuto malgrado antonio di pietro e la guardia del corpo sapessero bene che la onorevole baldi era un'ospite d'onore della nostra istituzione. zione.
onko täällä 29 jäsentä, jotka kannattavat kreissl-dörflerin pyyntöä?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa ong sottolinea l’ importanza di garantire l’ accesso ai farmaci antiretrovirali, anche perché molte più persone si sottoporrebbero ai volontari se sapessero che esiste una cura efficace disponibile per coloro che risultano sieropositivi.
se on korostanut minulle, että antiretroviraalisten lääkkeiden laaja saatavuus on tärkeää erityisesti siksi, että huomattavasti enemmän ihmisiä tulee vapaaehtoisiin testeihin, kun positiivisen tuloksen saaville on tarjolla tehokasta hoitoa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il divieto di cui al paragrafo 1, lettera b), non comporta alcun genere di responsabilità per le persone fisiche o giuridiche, le entità o gli organismi che hanno fornito finanziamenti o assistenza finanziaria qualora essi non sapessero, e non avessero alcun motivo ragionevole di sospettare, che le loro azioni avrebbero violato tale divieto.
edellä 1 kohdan b alakohdassa säädetystä kiellosta ei seuraa minkäänlaista vastuuvelvollisuutta luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille eikä yhteisöille tai elimille, jotka antoivat rahoitusta tai taloudellista apua, jos ne eivät tienneet eikä niillä ollut perusteltua syytä epäillä, että niiden toiminta rikkoisi tätä kieltoa.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество: