Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a discapito del tuo lavoro
- au détriment de ton travail.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a discapito di suo figlio.
et la mort de son fils.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a discapito di quante persone?
- grâce à combien ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a discapito della vita di chiunque.
au détriment de la vie de n'importe qui.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
devo provarci... a discapito delle conseguenze.
je dois essayer, peu importe les conséquences.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
salvate le persone a discapito di altri.
vous l'avez sauvé au prix de la santé d'un autre.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
semplicità d'uso a discapito della sicurezza
convivialité aux dépens de la sécurité
Последнее обновление: 2017-03-15
Частота использования: 1
Качество:
non a discapito di un altro essere umano!
pas au prix d'une autre vie humaine.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ma non deve realizzarsi a discapito dei nazionalismi. nalismi.
elle ne doit pas se faire à leur détriment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anche a discapito della vita di un bambino, eh?
même au détriment de la vie d'un jeune garçon, hein ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
come mio padre salvò la tua a discapito della sua.
comme mon père qui a sauvé la votre même si votre connerie lui a couté la sienne?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia questo non deve accadere a discapito della democrazia.
cependant, cela ne doit pas se faire au détriment du principe démocratique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a discapito della sua giovinezza, si è applicato più di noi.
malgré son jeune âge, il s'en servait mieux que nous.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e vince legittimamente a discapito del parlamento, vince tout court.
gagnant légitime, il n' est pas gagnant contre nous, il est gagnant tout court.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
un tale programma economico aiuterà i ricchi a discapito dei poveri.
un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
date la priorita' alle emozioni... a discapito del caro vecchio buonsenso.
vous faites toujours passer les émotions avant le bon sens.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dei pneumatici a discapito della sola, pur importante, riduzione della rumorosità.
dans le seul objectif, bien qu'essentiel, de réduction du bruit.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
se, quindi, ve ne aggiungete un settimo, lo fate a discapito del regolamento.
donc, si vous en rajoutez un septième, vous en prenez à l'aise avec le règlement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
degli pneumatici a discapito della sola, pur importante, riduzione della rumorosità.
dans le seul objectif, certes important, de réduction du bruit.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
a discapito delle capacità della stessa unione europea nel campo della sicurezza.
il y est également constaté qu'il importe d'améliorer l'efficacité et la cohérence de la pesc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: