Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ricordi la storia di quella deliziosa frittata che avevi preso in quel bar sulla costiera amalfitana?
tu te souviens, tu nous as parlé de cette délicieuse frittata que tu avais mangée dans ce café sur la côte amalfi ?
di incredibile bellezza, immersi in scenari naturali mozzafiato, anche le chiese che si incontrano lungo la costiera amalfitana:
des églises à l’incroyable beauté, dans un décor naturel à couper le souffle, s’égrènent le long de la côte amalfitaine.
percorsi che da napoli si snodano verso i campi flegrei e si spingono verso il volturno, in direzione nord, e verso la costiera sorrentina e amalfitana, verso sud.
des parcours qui, au départ de naples, serpentent vers les campi flegrei et s’étendent jusqu’au volturno vers le nord et vers la côte sorrentine et amalfitaine vers le sud.
anche la provincia di salerno offre arte, storia ed archeologia, ma anche giornate indimenticabili in costiera amalfitana ed escursioni tra mare e monti, come quelle che si possono praticare nel parco dei monti lattari o in quello del cilento e del vallo di diano.
la province de salerno recèle elle aussi des beautés artistiques, historiques et archéologiques. la côte amalfitaine vous permettra de passer des journées inoubliables au rythme d'excursions allant de la mer à la montagne comme celles que vous effectuerez dans le parc des monts lattari ou dans celui du cilento et de la vallée du diano.
ok, va bene, preferiremmo tutti essere sulla costa amalfitana o a bora-bora o in un posto simile, ma non ti senti un po' come a casa qui?
c'est vrai. c'est mieux la côte amalfitaine ou bora-bora. - tu ne te sens pas chez toi, ici ?