Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dobbiamo cogliere l' opportunità.
ii faut profiter de l'occasion.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
vorrei cogliere l’ occasione per ringraziarlo.
je voudrais profiter de cette occasion pour le remercier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eppure, se solo potessimo cogliere l' occasione!
et si nous saisissions la balle au bond!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dobbiamo cogliere l’ opportunità di rimediare adesso.
l’ heure est venue pour nous de saisir cette chance.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
per questo ho deciso di cogliere l' occasione ora.
je préfère donc saisir l' occasion de la poser maintenant.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vorrei altresì cogliere l’ occasione per ringraziare la commissione.
permettez-moi également de saisir l’ occasion qui m’ est offerte de remercier la commission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vorrei tuttavia cogliere l’ occasione per esprimere alcune osservazioni.
je voudrais toutefois profiter de cette occasion pour faire quelques remarques.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vorrei cogliere l' occasione per dire anche un' altra cosa.
cependant, je me permets de saisir cette occasion pour dire autre chose.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vorrei cogliere l' occasione per unirmi ai ringraziamenti nei loro confronti.
je voudrais profiter de l' occasion pour les remercier moi aussi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
desidero cogliere l' occasione per ribadire che alcune cose non sono negoziabili.
je veux à nouveau faire remarquer que nous avons toujours dit qu' il y a certaines choses qui ne sont pas négociables.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vorrei cogliere l’ occasione per esporre alcune osservazioni di carattere generale.
permettez-moi de saisir cette occasion afin de faire quelques commentaires de nature générale.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, vorrei cogliere l' occasione per intervenire per fatto personale.
monsieur le président, j' aimerais intervenir pour un fait personnel.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
– desidero cogliere l’ opportunità della votazione per evidenziare quanto segue.
je souhaiterais profiter de ce vote pour souligner les points suivants:
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
il giappone sta per perdere la propria strada e shishio saprà cogliere l' occasione.
le japon est en train de perdre son droit chemin. shishio va saisir cette chance.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
oggi dovremmo cogliere l’ occasione per votare a favore della riforma e della trasparenza.
nous devrions saisir aujourd’ hui même l’ occasion de voter en faveur de la réforme et de la transparence.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, voglio cogliere l' occasione per mettere in guardia, se possibile, la commissione.
je veux toutefois profiter de l' occasion pour mettre en garde la commission, si cela est possible.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
voglio, tuttavia, cogliere l' occasione per attirare l' attenzione su un altro punto.
je voudrais saisir cette opportunité pour évoquer un autre point.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vorrei cogliere l’ occasione per ringraziare il relatore, onorevole bowis, per l’ ottimo lavoro.
je profiterai de cette occasion pour remercier le rapporteur, m. bowis, pour son excellent rapport.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: