Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- questi li conserverete?
ils vont rester ici, ceux-là ? j'aimerais bien.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
lei e adam conserverete il controllo della compagnia.
vous et adam garderez le contrôle de la société.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
allora conserverete i vostri posti ancora per un po'.
parfait. vous conservez donc vos postes encore un peu.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
se le vostre domande non divagheranno, la conserverete... e continueremo a parlare.
si vos questions restent ciblées, vous le gardez et on continue.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
verranno poi sette anni di carestia che consumeranno tutto quello che avrete risparmiato, eccetto quel poco che conserverete.
viendront ensuite sept années de disette qui consommeront tout ce que vous aurez amassé pour elles sauf le peu que vous aurez réservé [comme semence].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
non ascoltateli! siate piuttosto soggetti al re di babilonia e conserverete la vita. perché questa città dovrebbe esser ridotta in una desolazione
ne les écoutez pas, soumettez-vous au roi de babylone, et vous vivrez. pourquoi cette ville deviendrait-elle une ruine?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se non lo farete vi è dichiarata guerra da parte di allah e del suo messaggero; se vi pentirete, conserverete il vostro patrimonio.
et si vous ne le faites pas, alors recevez l'annonce d'une guerre de la part d'allah et de son messager. et si vous vous repentez, vous aurez vos capitaux.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
e anche se tammy ora è sposata con qualcun altro è stata il tuo primo amore e sono sicura che entrambi conserverete sempre per l'altro un posto nel vostro cuore.
et même si tammy est mariée à quelqu'un d'autre, elle a été ton premier amour, et je suis sure que vous aurez tous les deux toujours une place dans vos coeurs l'un pour l'autre.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ci auguriamo che la nostra eredità europea e la nostra posizione nel cuore dell'europa rappresentino un ambiente propizio per i vostri lavori, e che conserverete un ottimo ricordo del vostro troppo breve soggiorno tra noi.
nous espérons que notre héritage européen, notre situation au coeur de l'europe constituera un cadre propice à vos travaux et que vous garderez un excellent souvenir de votre trop bref séjour parmi nous.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a sedecìa re di giuda, io ho parlato proprio allo stesso modo: «piegate il collo al giogo del re di babilonia, siate soggetti a lui e al suo popolo e conserverete la vita
j`ai dit entièrement les mêmes choses à sédécias, roi de juda: pliez votre cou sous le joug du roi de babylone, soumettez-vous à lui et à son peuple, et vous vivrez.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
seguite, filtrate e monitorate l'uso di internet per controllare l'accesso web in uscita e proteggervi contro le minacce basate sul web; limiterete le vostre responsabilità legali, incrementerete la produttività dei dipendenti e conserverete la larghezza di banda per le attività professionali
analysez, filtrez et surveillez l'utilisation d'internet pour contrôler les accès web à la sortie, et protégez votre entreprise contre les menaces propagées par le web.
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 1
Качество: