Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vuoi che la smetta di fornirci di scarpe?
tu veux qu'elle arrête de te filer des chaussures ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
di fornirci giustificazioni. di discuterne.
l' union dépense une fortune pour financer des études tous les ans.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
di fornirci tutto ciò che ci serve.
et nous donner ce dont on a besoin.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il direttore si e' rifiutato di fornirci
- rien de neuf.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la presidenza è in grado di fornirci un bilancio delle vittime?
la présidence pourraitelle nous donner un bilan des victimes?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le chiederei di fornirci tutte le informazioni pertinenti.
je vous invite donc à nous faire parvenir les informations qui s’ y rapportent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
quindi, e' in grado di fornirci dei dati?
je vous prie de vous en tenir à vos données.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
fino a oggi la commissione non è stata in grado di fornirci una risposta chiara.
ce sont les entreprises plus modestes queje veux voir grandir et que nous devons véritablement soutenir, et c'est en ce sens queje voudrais voir évoluer les petites et moyennes entreprises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
È in grado di fornirci una minima circostanza attenuante?
avez-vous la moindre circonstance atténuante ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e presto la ricerca dovrebbe essere in grado di fornirci processi e modelli utilizzabili.
prÉsidence de m™ schleicher viceprésident
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
credo stiano cercando di fornirci degli indizi per depistarci.
ils nous font avaler ce qu'ils veulent pour nous piéger.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ma si è offerto di fornirci i dettagli di tutti gli omicidi.
mais il offre de nous dévoiler toutes ses victimes.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
prego il signor delors di fornirci finalmente delle risposte concrete.
nous devrions pour le moins avoir suffisamment d'imagination et nous mettre autour d'une table plutôt que de réciter les vieux clichés des années soixante et soixante-dix....
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi sembra inaccettabile che si possa sostenere di non volersi prendere la briga di fornirci qualsivoglia informazione.
je ne puis accepter qu'on vous dise: vous n'aurez aucune information de notre part sur quoi que ce soit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
gli esperti consultati non sono stati in grado di fornirci esempi di applicazione.
les experts consultés n'ont pas pu nous fournir d'exemple d'utilisation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da quando la compagnia aerea ha smesso di di fornirci i pasti mettiamo il nostro cibo in piccole borse frigorifere.
depuis que la compagnie ne nous nourrit plus, nos repas sont dans des sacs isothermes.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
chiedo quindi al commissario di fornirci qualche delucidazione in merito a questi due aspetti.
je demande au commissaire d’ étoffer un peu, pour nous, ces deux questions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e' disposto e in grado di fornirci in gennaio una dichiarazione scritta esaustiva?
etes-vous prêt et êtes-vous en mesure de nous donner en janvier une explication écrite et complète à ce sujet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chiedo quindi all'onorevole jackson di fornirci i particolari del caso che ha in mente.
c'est pourquoi je demande à mme jackson de nous donner tous les détails dont elle se souvient à propos de cette affaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chiediamo pertanto alla commissione di fornirci ulteriori spiegazioni sul modo in cui essa intende applicare questa clausola.
la formation et la gestion de ces programmes devraient être assumées, autant que possible, par les populations locales en collaboration directe avec la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: