Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
contesto delle cartellename
dossier de contextename
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) aiuti esaminati nel contesto delle privatizzazioni
b) aides examinées dans le cadre des privatisations
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
essi sono fissati nel contesto delle prospettive finanziarie.
ces éléments sont définis dans le cadre des perspectives financières.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
miglioramento nel contesto delle imprese - relazione (doc.
amélioration de l'environnement des en treprises - rapport (doc. a2-118/89), de m. bonaccini
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verges nel contesto delle discussioni in corso al consiglio.
vergés demander à une assemblée de se déjuger ainsi à la demande de la commission!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
analisi dei cambiamenti nel contesto delle organizzazioni grazie alla rsi
analyses des changements dans le contexte des organisations résultant de la rse
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allegato vi: l'ambiente urbano nel contesto delle politiche ambientali
annexe 6: l’environnement urbain dans la politique environnementale
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
compatibilità nel contesto delle discipline orizzontali per gli aiuti di stato
compatibilité au regard des encadrements horizontaux des aides d'État
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
contesto delle attività delle imprese (pmi)
pme — une nouvelle dimension
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nel contesto delle discussioni questo modello non ha ricevuto alcun sostegno,
lors des débats, ce modèle n'a pas reçu le soutien des États membres.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
finali effettuati su strada nel contesto delle operazioni di trasporto combinato;
pour les trajets routiers initiaux et finaux qui s'inscrivent dans le cadre d'une opération de transport combiné;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la situazione della società civile ucraina nel contesto delle aspirazioni europee dell'ucraina
"situation de la société civile ukrainienne dans le contexte des aspirations européennes de l'ukraine"
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la commissione considera l'ocdp un partner internazionale importante nel contesto delle attività antidroga.
la commission considère l'ocdpc comme un partenaire international important dans le contexte des activités en matière de drogue.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
a contribuire alla realizzazione dei principi summenzionati nel contesto delle loro politiche ed attività interne."
à contribuer à la concrétisation des principes précités dans le cadre de leurs propres politiques et pratiques."
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
contesto delle attivitÀ comunitarie sulla salute nell’ambito di altre politiche
contexte du travail communautaire sur la santé dans le cadre d’autres politiques
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
conseguenza il contesto delle attività di r & s e di innovazione nella regione.
c'est ainsi qu'il faut observer l'environnement des activités de r-d et d'innovation dans la région.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
16 della commissione possano validamente effettuare controlli e verifiche sul posto, nel contesto delle attività antifrodi affidate a quest'ultima.
16 uniforme et effective pour l'accomplissement de contrôles et de vérifications sur place par les services de la commission, dans le cadre de sa mission et de ses activités antifraude.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consultazione della rappresentanza permanente italiana nel contesto delle attività della presidenza italiana dell'unione europea (secondo semestre 2003)
saisine de la représentation permanente italienne dans le cadre des activités de la présidence italienne de l'union européenne (deuxième semestre 2003)
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
l' europol può inviare alla bce qualsiasi richiesta appropriata di analisi tecniche necessarie nel contesto delle attività dell' europol legate alle banconote in euro false .
europol peut adresser à la bce toute demande pertinente d' analyse technique nØcessaire dans le cadre des activitØs d' europol concernant les faux billets en euros .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2.12 ii comitato desidera sottolineare l'importanza della lotta contro l'analfabetismo nel contesto delle attività volte a combattere la povertà e l'esclusione sociale.
le comité des régions propose que les mesures destinées à améliorer l'environnement psychologique du travail soit renforcées dans l'agenda pour la politique sociale dans la perspective de 2003.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: