Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pagrindinės gairės nustatant bendrijos paramos prioritetus yra suderinti veiksmų planai ar kiti lygiaverčiai dokumentai.
des plans d'actions arrêtés conjointement ou d'autres documents équivalents constituent un élément de référence essentiel pour la définition des priorités de l'assistance.
Последнее обновление: 2013-03-10
Частота использования: 1
Качество:
be to, buvo manoma, kad patys pakavimo standartai nebuvo sprendžiamuoju kriterijumi nustatant, ar skirtingų rūšių produktas buvo vienas produktas.
il a également été jugé que les normes de conditionnement en tant que telles ne constituent pas un critère décisif permettant de déterminer si différents types de produits correspondent à un même produit.
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
1 dalyje nustatyto tikslo siekiama nustatant ne didesnį kaip 20 % arba 25 % metinį blsk svyravimą, atsižvelgiant į išteklių padėtį.
l'objectif établi au paragraphe 1 est atteint dans le cadre d'une variation annuelle des tac limitée à 20 % ou à 25 % selon l'état du stock.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
1083/2006 103 straipsnio 3 dalyje nurodyta tvarka priima kriterijų, kurių reikia nustatant a punkte nurodytas vietoves, sąrašą ir tinkamų finansuoti intervencijų sąrašą.
la commission arrête la liste des critères nécessaires pour déterminer les zones visées au point a) et la liste des interventions éligibles conformément à la procédure décrite à l'article 103, paragraphe 3, du règlement (ce) no 1083/2006.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
nustatant išlaidų atitikimą reikalavimams taikomos atitinkamos nacionalinės taisyklės, dėl kurių susitaria pagal europos teritorinio bendradarbiavimo tikslą vykdomoje veiksmų programoje dalyvaujančios valstybės narės, išskyrus atvejus, kai yra nustatytos bendrijos taisyklės.
les règles nationales pertinentes approuvées par les États membres participant à un programme opérationnel au titre de l'objectif de coopération territoriale européenne s'appliquent pour déterminer l'éligibilité des dépenses, sauf si des règles communautaires sont fixées.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
(15) tvirtinant, kad kmps buvo naudojamas visiškai skirtingoms paskirtims, palyginti su kitų trijų rūšių produktu, buvo iš esmės pakartoti prieš nustatant laikinąsias priemones pateikti argumentai.
(15) en ce qui concerne l'affirmation selon laquelle le kmps a des utilisations finales sensiblement différentes de celles des trois autres types de produit, ce sont essentiellement les arguments avancés avant l'imposition de mesures provisoires qui ont été réitérés.
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
(8) kadangi nustatant mokesčių lengvatą nenumatyta nieko, kas nėra būtina siekiant kompensuoti papildomas sąnaudas, susijęs kiekis yra nedidelis, o mokesčių lengvata taikoma tik susijusiuose regionuose suvartosimiems produktams, priemone nepažeidžiamas bendrijos teisinės tvarkos vientisumas ir nuoseklumas.
(8) Étant donné que l'avantage fiscal est limité à la stricte mesure nécessaire pour compenser les surcoûts, que les volumes en jeu restent modestes et que l'avantage fiscal est circonscrit à la consommation dans les régions concernées, la mesure ne nuit pas à l'intégrité ni à la cohérence de l'ordre juridique communautaire.
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество: