Вы искали: penso che sia meglio chiedere a vic... (Итальянский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

French

Информация

Italian

penso che sia meglio chiedere a vicenzo

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

penso che sia meglio.

Французский

c'est mieux ainsi.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- penso che sia meglio.

Французский

- je crois que je ferais mieux.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

penso che sia meglio che vada a casa.

Французский

je pense que je ferais mieux de rentrer.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

penso che sia meglio cosi'.

Французский

je crois que c'est mieux comme ça.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

penso che sia meglio rimuoverla.

Французский

il faut aller le chercher.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

onestamente, penso che sia meglio.

Французский

honnêtement, je crois que c'est pour le mieux...

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

anzi, penso che sia meglio cosi'.

Французский

- puis je vous parler ? - bien sûr.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- penso che sia meglio se va, doc.

Французский

- vous devriez y aller, docteur.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quindi... penso che sia meglio restare.

Французский

alors... on devrait rester ici.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

penso che sia meglio andare alla centrale,

Французский

je pense que la meilleure chose à faire est de descendre à la station, laissez la police s'en charger.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- bay, penso che sia meglio che vadano.

Французский

- bay, je pense vraiment qu'il vaut mieux les laisser partir.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

oh, penso... che sia meglio quella seria.

Французский

oh, je crois... que la version sérieuse passerait mieux.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- penso che sia meglio andare via, chiana.

Французский

chiana, je pense que nous devrions y aller.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

beh, penso che sia meglio se torni da loro.

Французский

vous feriez mieux d'y aller.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

beh, penso che sia meglio... aspettare gli altri.

Французский

et bien, je pense qu'il vaut mieux que nous attendions les autres.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- sara' meglio chiedere a peter.

Французский

faut aller lui demander.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

no, vai tu. penso che sia meglio che rimanga io.

Французский

non, allez-y, je resterai.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- penso che sia meglio tenerla qui, se è possibile.

Французский

mais c'est mieux si nous la gardons ici, si on peut garder le lit.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

penso che sia meglio sentire gli altri parlare di lui.

Французский

je pense qu'il conviendrait d'écouter ses proches parler de lui.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

io penso che sia meglio che siate lontani, per allora.

Французский

je vous suggère de partir loin pendant qu'il en est encore temps.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,657,920 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK