Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
utilizzano un regime con
montré un faible antagonisme de la
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Regime con aprepitant n/m (%)
Traitement par aprépitant n/m (%)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
REGIME CON I PAESI TERZI
REGIME AVEC LES PAYS TIERS
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Concorrenza patibilità del regime con il mercato comune.
La Commission éprouve des doutes sérieux quant à la compatibilité du régime avec le marché commun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
COMPATIBILITÀ DEL REGIME CON ALTRE POLITICHE E OBIETTIVI COMUNITARI
COMPATIBILITE DU REGIME AVEC LES AUTRES POLITIQUES ET OBJECTIFS COMMUNAUTAIRES
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
COMPATIBILITÀ DEL REGIME CON ALTRE POLITICHE E OBIETTIVI COMUNITARI
Compatibilité du régime avec les autres politiques et objectifs communautaires
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
§Complessiva: da 0 a 120 ore dopo il regime con antraciclina e ciclofosfamide.
§ Phase totale : 0 à 120 heures après l’administration d’anthracycline et de cyclophosphamide.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
La Commissione esprime dubbi sulla compatibilità del regime con il mercato comune.
La Commission a donc exprimé des doutes quant à la compatibilité de ce régime avec le marché commun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
La Commissione aveva già approvato questo regime con lettera datata 26 marzo 1993.
La Commission a auparavant approuvé ledit régime par lettre en date du 26 mars 1993.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Tale esame ha fatto sorgere dubbi riguardo alla compatibilità del regime con tale metodologia.
Cet examen l'a conduite à douter de la compatibilité du régime d'aides avec cette méthodologie.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
l'utilizzazione di tale regime con esonero parziale dei diritti all'importazione.
En ce qui concerne la détermination des situations faisant naître une dette douanière, ce règlement prend en considération les dispositions du règlement du 21 décembre 1982 (l) relatif au régime de l'admission temporaire, qui prévoient, dans certains cas, l'utilisation de ce régime avec exonération partielle des droits à l'importation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Risultati soddisfacenti costituiscono una condizione indispensabile per istituire il regime con un paese interessato.
Des résultats satisfaisants constituent une condition préalable à la mise sur pied du régime avec le pays en cause.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
La Commissione ha espresso inoltre dubbi circa la compatibilità del regime con il mercato comune.
La Commission a aussi émis des doutes quant à la compatibilité du régime d'aides avec le marché commun.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
La decisione spetta al Consiglio dei ministri che può revocare il regime con una maggioranza qualificata.
La décision appartient au Conseil de ministres et il peut outrepasser l' arrangement à la majorité qualifiée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
La Commissione ha verificato la compatibilità del regime con la normativa comunitaria sugli aiuti di Stato.
La Commission a vérifié la compatibilité du régime d'aides avec les dispositions communautaires relatives aux aides d'Etat.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
La decisione spetta al Consiglio dei mi nistri che può revocare il regime con una maggioranza qualificata.
On a refusé de les servir dans un bar de Bruxelles. La Com mission et le Parlement déplorent cet incident.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
La Commissione ha inoltre manifestato seri dubbi quanto alla compatibilità di detto regime con il mercato unico.
Elle a, par ailleurs, émis des doutes sérieux quant à sa compatibilité avec le marché commun.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Ciò che abbiamo cercato di fare è stato di porre fine a quel regime con un periodo di transizione.
Ce que nous avons essayé de faire, c'est de mettre fin à ce régime, moyennant une période de transition.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Una cosa e' sicura, coach McGregor dovrebbe iniziare il suo regime con una vittoria stasera.
En tout cas, le coach McGregor doit débuter sa saison avec une victoire.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Le regole della guerra ci impongono di avere un esercito a pieno regime, con diecimila soldati.
Les articles de guerre réclament 10 000 hommes sous les armes de l'armée papale.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: