Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi inviamo in allegato le tariffe in vigore.
nous vous envoyons, ci-inclus, les tarifs en cours.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ringraziandovi per la cortese attenzione, vi inviamo distinti saluti. »
nous vous prions de confirmer votre accord sur la copie cijointe de la présente lettre et de nous renvoyer ladite copie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò non toglie che il pan greco sia caratterizzato da una più netta propensione verso quell'approccio attivo e preventivo richiesto dalla seo.
malgré tout, le pan grec a été clairement orienté vers l'approche plus active et préventive demandée dans la stratégie euro péenne pour l'emploi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per ulteriori informazioni vi inviamo all'organigramma contenuto nell'allegato, alle pagine 32 e 33.
pour plus de détails, veuillez consulter l'organigramme joint en annexe (p. 34-35).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il beneficiario allega in appoggio alla domanda un preventivo richiesto a uno degli enti convenzionati a sua scelta, precisando, in particolare, il contenuto dell'intervento, la sua durata e il suo costo.
le coût horaire de la prestation de conseil dans ce dispositif est fixé à 400 francs ttc, dont l'état finance les trois quarts sous forme de chèque-conseil, dans la limite de 15 heures, le dernier quart restant à la charge du bénéficiaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi inviamo la presente in duplice copia con preghiera di restituircene una compilata e firmata. vi saremo grati di una sollecita risposta e, se la sistemazione corrisponde alle esigenze del cliente, procederemo alla prenotazione.
(ces voyageurs sont aptes à marcher sur de courtes distances et à monter quelques marches et n'utilisent de fauteuil roulant, ou n'y ont recours que pour couvrir de longues distances ou pour éviter de rester longtemps debout, par exemple dans les aéroports, lors des emplettes ou des visites dans les galeries ou les musées.)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia, in luogo di optare per una irradiazione regionale estensibile ai suddetti stati membri si è preferito limitarsi, in parte per motivi tecnici, in parte con allegazioni di ordine politico ed economico giuridicamente motivati mediante il diniego dell'accordo preventivo richiesto ai sensi dell'articolo 7 n.
c'est ainsi que l'émission d'un autre pays peut être reçue dans les zones de débordement sans qu'il soit nécessaire de modifier l'orientation de l'antenne de réception. ils ne se sont toute fois pas fait attribuer de zones de couverture régionales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la prescrizione è interrotta sia dall'istanza presentata alla corte, sia dalla preventiva richiesta che il danneggiato può rivolgere all'istituzione competente delle comunità.
la prescription est interrompue soit par la requête formée devant la cour, soit par la demande préalable que la victime peut adresser à l'institution compétente des communautés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество: