Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
salomone ingaggiò settantamila portatori, ottantamila scalpellini per lavorare in montagna e tremilaseicento sorveglianti
odbroji sedamdeset tisuæa nosaèa, osamdeset tisuæa kamenolomaca u gori i tri tisuæe i est stotina poslovoða.
la gloria del signore appariva agli occhi degli israeliti come fuoco divorante sulla cima della montagna
slava jahvina na vrhuncu brda bijae oèima izraelaca kao vatra koja saie. mojsije zaðe u oblak i uspne se na brdo.
ma gesù, sapendo che stavano per venire a prenderlo per farlo re, si ritirò di nuovo sulla montagna, tutto solo
kad isus spozna da kane doæi, pograbiti ga i zakraljiti, povuèe se ponovno u goru, posve sam.
la montagna più alta in europa è il monte elbrus,nei rilievi del caucaso, al confine tra la russia e la georgia.
najviša se europska planina zove elbrus. u kavkaskom je gorju, na granici između rusije i gruzije.
allora gli amorrei, che abitano quella montagna, uscirono contro di voi, vi inseguirono come fanno le api e vi batterono in seir fino a corma
ali amorejci, koji ive u onome gorju, udarie na vas, pognae vas, za vama se natisnue kao pèele te su vas tukli od seira do horme.
se ne andarono dunque e giunsero alla montagna dove rimasero tre giorni, finché non furono tornati gli inseguitori. gli inseguitori li avevano cercati in ogni direzione senza trovarli
oni odoe i doðoe u goru i ondje ostadoe tri dana dok se ne vrati potjera; traila ih je potjera na svim putovima, ali ih nije nigdje nala.
in alta montagna e nell’estremo nord dell’europal’agricoltura è impossibile, perché fa troppo freddo per lecoltivazioni.
na visokim planinama i na dalekom sjeveru europe poljoprivreda nije moguća jer je prehladno za usjeve.
eccomi a te, monte della distruzione, che distruggi tutta la terra. io stenderò la mano contro di te, ti rotolerò giù dalle rocce e farò di te una montagna bruciata
"evo me na te, goro zatornice - rijeè je jahvina - zatornice svega svijeta! zamahnut æu rukom protiv tebe, svalit æu te s litice, pretvorit æu te u goru spaljenu.
dal lato di settentrione, il loro confine partiva dal giordano, saliva il pendio settentrionale di gerico, saliva per la montagna verso occidente e faceva capo al deserto di bet-aven
sjeverna im se meða protezala od jordana te ila uza sjeverni obronak jerihona, uspinjala se sa zapada na goru i zavravala se u pustinji bet-avenu.