Вы искали: acetosella (Итальянский - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Чешский

Информация

Итальянский

acetosella

Чешский

Šťavel kyselý

Последнее обновление: 2012-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Итальянский

finocchi di firenze al gratin, patate novelle,.. ...sauté di cozze e acetosella con panna e mirepoix..

Чешский

gratinovaná pečeně na fenyklu a nový brambor, škeblová polévka se smetanou a se zeleninou

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Итальянский

erbe molto efficaci. acetosella, erbe di prato, aceto di semi di lino, raschiatura di avorio, tutto mischiato con zucchero.

Чешский

"manus christi", velmi účinné byliny... šťáva, lučních rostlin, lenového octu, slonovinných oškrabků... a to všechno smíchané s cukrem.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

il «rumex acetosella extract» è un estratto delle foglie e delle parti fuori terra dell'acetosa, rumex acetosella, polygonaceae

Чешский

rumex acetosella extract je výtažek získávaný z listů a nadzemních částí rumex acetosella, polygonaceae, šťovík menší, rdesnovité

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Итальянский

07099090 -altri tra gli ortaggi compresi in questa sottovoce si possono menzionare: 1.i gombi (hibiscus esculentus);2.le zucche e le zucche giganti (per esempio: cucurbita maxima e cucurbita pepo, all'eccezione della cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca e cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.il rabarbaro;4.l'acetosa (rumex acetosa);5.l'acetosella (oxalis crenata);6.il sisaro (sium sisarum);7.i crescioni di vario tipo: crescione inglese (lepidium sativum), il crescione acquatico (nasturtium officinale), il crescione di giardino (barbara verna), la cappuccina (tropaeolum majus), ecc.;8.la portulaca comune (portulaca oleracea);9.il prezzemolo e il cerfoglio, diversi dal prezzemolo tuberoso e dal cerfoglio bulboso che rientrano nella sottovoce 07069090;10.l'estragone o dragoncello (artemisia dracunculus) e la satureia o santoreggia (satureja hortensis e satureja montana);11.la maggiorana coltivata (origanum majorana);12.i bulbi della famiglia delle liliacee, del genere muscari comosum (denominazioni correnti: "lampasciuolo", "cipolle selvatiche", "lilas de terre", "feather hyacinth"). va inoltre osservato che: a)le radici e i tuberi ad elevato tenore di amido e di inulina rientrano nellla voce 0714;b)un certo numero di piante sono escluse dal presente capitolo, ancorché vengano utilizzate per fini alimentari; ciò vale in particolare per le seguenti specie:1.il timo e l'alloro (sottovoci 09104011 a 09104090);2.la maggiorana volgare od origano (origanum vulgare), la salvia (salvia officinalis), il basilico (ocimum basilicum), le mente (tutte le varietà), le verbene (verbena spp.), la ruta (ruta graveolens), l'issopo (hyssopus officinalis) e il borrago (borago officinalis), che rientrano nella voce 1211. -

Чешский

07099090 -ostatní tato podpoložka zahrnuje: 1.okru, ibišek jedlý čili gumbo neboli dámské prsty (hibiscus esculentus);2.dýně, tykve a turky (např. cucurbita maxima a cucurbita pepo, s výjimkou cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca a cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rebarboru;4.šťovík (rumex acetosa);5.šťavel (oxalis crenata);6.sevlák (sium sisarum);7.různé druhy řeřich: řeřicha setá (lipidium sativum), řeřišnice potočnice (nasturtium officinale), barborka (barbarea verna), lichořeřišnice (tropaeolum majus) atd.;8.šruchu zelnou čili portulák (portulaca oleracea);9.petržel a kerblík, jiné než petržel zahradní tuřínovitou a kořenový kerblík, které patří do podpoložky 07069090;10.pelyněk estragon (artemisia dracunculus) a saturejku (satureja hortensis neboli saturejka zahradní a satureja montana neboli saturejka horská);11.majoránku zahradní neboli sladkou (origanum majorana);12.hlízy rodu liliaceae druhů "muscari comosum" (obecné názvy "lampasciolo", "divoká cibule", "lilas de terre", "hyacint pernatý"). je třeba poznamenat, že: a)kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu patří do čísla 0714;b)určitý počet rostlin nepatří do této podpoložky, ačkoliv jsou používány k lidskému požívání; to se týká zejména následujících:1.tymiánu a vavřínu (podpoložky 09104011 až 09104090);2.majoránky plané neboli dobromyslu (origanum vulgare), šalvěje lékařské (salvia officinalis), bazalky pravé (ocimum basilicum), máty peprné (všechny odrůdy), sporýše (verbena spp.), routy vonné (ruta graveolens), yzopu lékařského (hyssopus officinalis) a brutnáku lékařského (borago officinalis), které patří do čísla 1211. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,948,152 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK