Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
questa cornice consentirebbe:
ett sådant upplägg skulle innebära följande:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tale sistema consentirebbe infatti:
med hjälp av detta system kan man
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non ci consentirebbe di rispondere alle nuove sfide.
detta skulle hindra oss från att anta nya utmaningar.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ciò consentirebbe di mantenere il ral in sospeso sotto controllo;
situationen fÖr vilande Åtaganden
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un monitoraggio efficace consentirebbe pertanto di verificareseiresponsabili politicisianostati meglioinformati.
men detta innebär nackdelar, som att elbolagen har uppenbara intressen inom affärsområdet ifråga, vilket kanske inte är optimalt för en rättvis och öppen rådgivning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa soluzione consentirebbe di ridurre notevolmente i problemi dei trasporti.
detta skulle innebära en avsevärd minskning av transportproblemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in particolare, un sistema di questo tipo consentirebbe di migliorare la lotta
alain juppés deflationspolitik var kort synt i sig men även en felaktig tillämpning av maastricht fordraget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciò consentirebbe alle imprese di evitare gli onerosi e inutili obblighi previsti dai
för att inte äventyra det proportionella valsystemet får denna pro centspärr inte överskridas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un calcolo separato consentirebbe inoltre di verificare la plausibilità dei risultati stessi.
dessutom skulle en separat beräkning möjliggöra rimlighetskontroller.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
affrontare tali questioni consentirebbe inoltre un allineamento con gli sviluppi a livello nazionale.
hanteringen av dessa frågor skall stämma överens med utvecklingen på nationell nivå.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esso però le consentirebbe di svolgere pienamente il suo ruolo di membro dell'unione.
i 1997 års budget gavs dock särskilt företräde åt försvarsministeriet och det ministeriet är i färd med att vidga sina verksamhetsområden och befogenheter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anche la soppressione degli ostacoli alle attività transfrontaliere consentirebbe di guadagnare decisamente in efficienza.
undanröjandet av hinder för gränsöverskridande verksamhet skulle också medföra betydande effektivitetsvinster.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
analogo approccio consentirebbe tutt'al più di soddisfare una parte delle esigenze della comunità.
ett sådant tillvägagångssätt skulle i bästa fall endast täcka en del av gemenskapens behov.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l’abrogazione delle misure consentirebbe agli esportatori di ridurre i prezzi all’esportazione.
om åtgärderna upphör skulle exportörerna kunna sänka sina exportpriser.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
in primo luogo, ciò consentirebbe una visione d'insieme dell'intero settore dei trasporti.
först därigenom tar vi ett verkligt helhetsgrepp på hela transportsektorn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
questo consentirebbe, nel caso di modifiche successive future della convenzione dau, di evitare modifiche conseguenti della convenzione.
detta gör det möjligt att undvika konsekvensändringar av konventionen till följd av successiva ändringar av konventionen om det administrativa enhetsdokumentet.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò consentirebbe altresì un riequilibrio dell'attuale mix di politiche, costituirebbe un utile supporto per le attuali politiche normative,
det skulle även innebära en ändring av inriktningen på den nuvarande politiken och utgöra ett viktigt komplement till den befintliga regleringspolitiken, utvecklingen av ett intermodalt infrastrukturnät, forsknings och
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(24) l’abrogazione delle misure consentirebbe agli esportatori di ridurre il prezzo all’esportazione.
(24) om åtgärderna tas bort, skulle exportörerna kunna sänka sina exportpriser.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
questo conferma l’attrattiva del mercato dell’unione, poiché consentirebbe chiaramente di trarre maggiori profitti ai produttori cinesi.
detta bekräftar att unionsmarknaden är mycket attraktiv och att den uppenbarligen skulle innebära högre vinster för kinesiska tillverkare.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: