Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dirò subito che lo sosterrò in sede di votazione; dopo tutto, il relatore è riuscito a far sì che la direttiva di prossima emanazione sia inattaccabile dal punto di vista giuridico.
jag vill direkt betona att jag kommer att stödja honom i omröstningen . föredraganden har ju sett till att det direktiv som nu skall utfärdas är juridiskt vattentätt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vorrei quindi sottolineare che la riforma della politica comune della pesca deve basarsi sullo sviluppo sostenibile di questa attività; tale sostenibilità dev'essere inattaccabile dal punto di vista ambientale e deve essere concepita sia in termini economici che sociali.
därnäst skulle jag vilja betona att reformen av den gemensamma fiskeripolitiken skall vara uppbyggd kring en hållbar utveckling av fisket . det skall vara en hållbarhet som är miljömässigt försvarbar, och ekonomiskt och även socialt väl underbyggd.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.