Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c) l'accordo può essere consensualmente modificato dalle parti.
c) käesolevat lepingut võib muuta lepinguosaliste kokkuleppel.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dopo che i figli se ne sono andati di casa i coniugi decidono di divorziare consensualmente.
kui nende lapsed kodunt lahkuvad, otsustab abielupaar vastastikusel kokkuleppel lahutada.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esse possono inoltre, consensualmente, emendare il regolamento di procedura e il regolamento finanziario.
nad võivad konsensuse teel muuta ka töökorda ja rahanduseeskirju.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le decisioni delle parti contraenti, di cui al presente articolo, vengono prese consensualmente ogniqualvolta ciò sia possibile.
käesolevas artiklis osutatud otsuseid võtavad protokolliosalised võimaluse korral vastu konsensuse põhimõttel.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le parti contraenti adottano, consensualmente, e mettono a disposizione del pubblico un documento che tratti gli argomenti discussi durante una riunione e le relative conclusioni.
konventsiooniosalised võtavad konsensuse teel vastu dokumendi, mis käsitleb arutatud küsimusi ja koosolekul tehtud järeldusi, ning teevad selle üldsusele kättesaadavaks.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
5. tutte le questioni o controversie relative all'interpretazione o all'attuazione del presente accordo sono risolte consensualmente tra le parti.
koostatud 19. jaanuaril 2004. aastal kahes eksemplaris hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, soome ja taani keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed. keelte erineva tõlgendamise korral on ülimuslik ingliskeelne tekst.--------------------------------------------------
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. il presente accordo è concluso per un periodo iniziale di cinque anni e può essere prorogato consensualmente di quinquennio in quinquennio previa valutazione effettuata dalle parti nel corso del penultimo anno di ogni quinquennio.
2. käesolev leping sõlmitakse esialgu viieks aastaks ning seda võib vastastikusel kokkuleppel pikendada pärast iga järgmise ajavahemiku eelviimasel aastal toimuvat hindamist.3. käesolevat lepingut võib muuta lepinguosaliste kokkuleppel. muudatused jõustuvad punktis 1 sätestatud tingimustel.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopo aver esaminato l'emendamento proposto, le parti contraenti decidono se adottarlo consensualmente o, in assenza di consenso, di sottoporlo ad una conferenza diplomatica.
konventsiooniosalised otsustavad pärast muudatusettepaneku läbivaatamist, kas see ühehäälselt vastu võtta või esitada see konsensuse puudumisel diplomaatilisele konverentsile.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per garantire la coerenza dei dati territoriali relativi a un elemento geografico situato in una località che attraversa la frontiera tra due o più stati membri, gli stati membri decidono consensualmente, ove opportuno, la rappresentazione e la posizione di tali elementi comuni.
et tagada üle kahe või enama liikmesriigi vahelise piiri ulatuvat geograafilist tunnust käsitlevate ruumiandmete sidusus, otsustavad liikmesriigid vajadusel selliste ühiste tunnuste sisu ja paiknemise üle vastastikusel kokkuleppel.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. le parti contraenti possono invitate, consensualmente, qualsiasi organizzazione intergovernativa, competente nelle questioni disciplinate dalla presente convenzione, ad assistere in qualità di osservatore ad ogni riunione o a specifiche sessioni di una di esse. gli osservatori saranno tenuti ad accettare per iscritto ed in anticipo le disposizioni dell'articolo 27.
2. konventsiooniosalised võivad konsensuse alusel kutsuda koosolekutele või oma eriistungitele käesoleva konventsiooniga hõlmatud küsimustes pädevaid valitsustevahelisi organisatsioone. vaatlejad peavad artikli 27 sätted eelnevalt kirjalikult heaks kiitma.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: