Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non concedere sonno ai tuoi occhi né riposo alle tue palpebre
あなたの目を眠らせず、あなたのまぶたを、まどろませず、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
imposta qui il tempo massimo che vuoi concedere per ogni risposta.
問題ごとの制限時間を設定します。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dolce nel riprendere gli oppositori, nella speranza che dio voglia loro concedere di convertirsi, perché riconoscano la verit
反対する者を柔和な心で教え導くべきである。おそらく神は、彼らに悔改めの心を与えて、真理を知らせ、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se sei costretto a concedere dei quadrati all' avversario, cerca di scegliere la combinazione risultante nel danno minore.
敵に正方形を取られるのがやむを得ない状況でも、被害を最小限にとどめる手を考えてください。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
passa un tipo di dato long come parametro che contiene il tempo massimo, in secondi, che si è disposti a concedere alle funzioni curl.
curlopt_timeout: curl関数の実行に許可す る最大時間を秒でパラメータでlong値で指定します。
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
nessuno può trattenere ciò che allah concede agli uomini in misericordia e nessuno può concedere ciò che egli trattiene. È lui l'eccelso, il saggio.
アッラーが人間に与えられるどんな慈悲も,阻まれることはない。またかれが阻む何事も,それを解き放すものはない。本当にかれは偉力ならびなく英明であられる。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
benedetto colui che, se vuole, ti concederà cose ancora migliori di queste: giardini in cui scorrono i ruscelli e ti darà palazzi.
かれが望まれるならば,それより優れたものを,あなたに与えることの出来る方。川が下を流れる楽園,そして宮殿をあなたに与える御方に祝福あれ。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: