Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i no podem callar davant d'aquesta atrocitat!!!
and we shall not be silent in the face of such atrocity!!!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
"no ploris davant d'aquesta dona."
"do not cry in front of this woman.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
però no per a fer-ho davant d'aquesta gent
...but not great to perform in front of these people.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i davant la qual em sento avergonyit.
i'm making it only to my daughter whom i loved dearly... and before whom i feel a little ashamed.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hem estat asseguts davant d'aquesta tecnologia durant setmanes.
we've been sitting on this tech for weeks.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bé, dave, aquesta per tú.
okay, dave, this one's for you.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
per què l'aldarull davant aquesta brutalitat perpetrada per agents públics és tan menor?
why is this outcry in the face of this brutality perpetrated by public agents so little?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
davant aquest tribunal compareix en jack celliers.
before the court is the case of jack celliers.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dave... aquesta conversa no te cap sentit. adéu.
hal, i won't argue with you anymore.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
per davant d'aquest grup no hi ha ningú.
it's all clear, ahead of this batch.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jo no volia plorar davant aquest noi, però era impossible.
i didn't want to cry in front of this guy, but it was impossible.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- déu, david, aquesta no és la fotuda qüestió!
god david, that's not the fucking point!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
per tant hi ha un major risc, i no estem preparats per actuar davant d'aquests accidents i desastres.
so there is an increased risk of accidents, and we are not prepared for these accidents and disasters.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
mai ens hem de rendir davant aquests vils pagans, aquests bèsties! .
we should never give in to these vile pagans, to these brutes.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
senyor lyle, li agrairé que no faci més judicis de valor davant aquest tribunal.
mr. lyle, i'll thank you not to make any further value judgments in this court.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
avui estem units davant d’aquest drama enorme; ha mort molta gent.
today we are united, standing in the front of the enormous drama, in the eye of the death of many people.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
en primer lloc podeu configurar una mida de font mínima. això significa, que fins i tot si la mida de les fonts estan específicament establertes per la pàgina que visualitzeu, el & konqueror; ignorarà aquesta instrucció i mai mostrarà fonts més petites que les que establiu aquí.
firstly, you can set a minimum font size. this means, even if the font size is set specifically in the page you are viewing, & konqueror; will ignore that instruction and never show smaller fonts than you set here.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
es decanta i davalla: l'estret camí baixava gradualment.
he stooped and passed under; the narrow way descended gradually.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
becky pensa que son pare mai no havia semblat tan alt i tan ufanós com quan caminava per la cambra i dava un cop de peu i deia aixo.
becky thought her father had never looked so tall and so superb as when he walked the floor and stamped his foot and said that.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
davant d'aquest panorama desolador i davant de la negativa del govern d'investigar la gestió de bankia, la gent d'espanya ha començar a fer-se preguntes sobre el tema.
faced with this bleak prospect and the denial of the government to investigate the management of bankia, people in spain have taken matters into their own hands.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: