Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
9. 认识到在预防危机工作中仍然必须把多边监测置于中心位置,而且监测工作不仅应侧重容易发生危机的国家,而且应侧重整个体系的稳定性;
9. recognizes the need for multilateral surveillance to remain at the centre of crisis prevention efforts and that surveillance should focus not only on crisis-prone countries but on the stability of the system as a whole;
Последнее обновление: 2017-03-21
Частота использования: 6
Качество:
"6. 着重指出在预防危机工作中仍然必须把多边监测置于中心位置,而且监测工作不仅应侧重容易发生危机的国家,而且应侧重整个体系的稳定性,同时特别注意发达国家经济的政策一致性以及特别是这些政策对发展中国家和国际经济环境的影响;
"6. stresses the need for multilateral surveillance to remain at the centre of crisis prevention efforts and that surveillance should focus not only on crisis-prone countries but increasingly on the stability of the system as a whole, with special emphasis on the policy consistency of the economies of developed countries and, in particular, the implications of those policies for developing countries and the international economic environment;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
12. 认识到在预防危机工作中仍然必须把多边监测置于中心位置,而且监测工作不仅应侧重容易发生危机的国家,而且应侧重整个体制的稳定性;
12. recognizes the need for multilateral surveillance to remain at the centre of crisis prevention efforts and that surveillance should focus not only on crisis-prone countries but also on the stability of the system as a whole;
Последнее обновление: 2017-03-21
Частота использования: 9
Качество: