Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
他们说,由于翻译的错误,这份逮捕证,被误译为 "裁决书 "或判决书,而不是逮捕证。
they submit that due to a translation error it was incorrectly referred to as a "verdict " or judgement rather than a warrant.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
裁决书应载明参与作出裁决的仲裁员姓名和作出最后裁决的日期。
it shall contain the names of the members who have participated and the date of the final decision.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 8
Качество: