Вы искали: (Китайский (упрощенный) - Иврит)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Chinese

Hebrew

Информация

Chinese

Hebrew

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Иврит

Информация

Китайский (упрощенный)

妓 女 是 深 坑 . 外 女 是

Иврит

כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

聖 屋 因 為 樓 廊 佔 去 些 地 方 、 所 以 上 層 比 中 下 兩 層

Иврит

והלשכות העליונת קצרות כי יוכלו אתיקים מהנה מהתחתנות ומהתכנות בנין׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

你 們 狹 、 原 不 在 乎 我 們 、 是 在 乎 自 己 的 心 腸 狹

Иврит

לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

你 行 走 、 腳 步 必 不 致 狹 . 你 奔 跑 、 也 不 致 跌 倒

Иврит

בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他 堅 強 的 腳 步 、 必 見 狹 、 自 己 的 計 謀 、 必 將 他 絆 倒

Иврит

יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

耶 和 華 的 使 者 又 往 前 去 、 站 在 狹 之 處 、 左 右 都 沒 有 轉 折 的 地 方

Иврит

ויוסף מלאך יהוה עבור ויעמד במקום צר אשר אין דרך לנטות ימין ושמאול׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

你 必 聽 見 喪 子 之 後 所 生 的 兒 女 說 、 這 地 方 我 居 住 太 、 求 你 給 我 地 方 居 住

Иврит

עוד יאמרו באזניך בני שכליך צר לי המקום גשה לי ואשבה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

殿 前 的 廊 子 長 二 十 肘 、 與 殿 的 寬 一 樣 、 高 一 百 二 十 肘 . 裡 面 貼 上 精 金

Иврит

והאולם אשר על פני הארך על פני רחב הבית אמות עשרים והגבה מאה ועשרים ויצפהו מפנימה זהב טהור׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

  神 也 必 引 你 出 離 患 難 、 進 入 寬 闊 不 狹 之 地 . 擺 在 你 席 上 的 、 必 滿 有 肥 甘

Иврит

ואף הסיתך מפי צר רחב לא מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,355,280 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK